get a drink at the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get a drink at the»

get a drink at theнапился на

He told us when he got drunk at a party.
Он рассказал нам, когда напился на вечеринке.
You got drunk at that book party because you were upset about your mom.
Ты напился на книжной вечеринке, потому что на маму обиделся.
I hear he got drunk at the meeting.
Я слышал, он напился на встрече.
You got drunk at that party because you were running to romance.
Ты напился на этой вечеринке, потому что тянулся к любви.
He got drunk at a work party and Sasha seduced him.
Он напился на корпоративе, и Саша его соблазнила.
Показать ещё примеры для «напился на»...
advertisement

get a drink at theвыпить в

Why don't we get a drink at the bar?
— Почему бы... нам не выпить в баре?
You were saying your life isn't very glamorous, so I thought we'd go and get drinks at a place Jennifer Aniston might go to if she found $38 in one of her wife's old purses.
Ты сказала, что твоя жизнь не особо гламурная, поэтому, я подумал ,что мы могли бы пойти выпить в место, куда пошла бы Дженифер Энистон, если бы нашла 38 баксов в одном из кошельков своей жены.
Thor, do you think we can get a drink at your house?
Тор, а мы можем у тебя выпить?
Maybe start over and go get a drink at the bar as friends?
Может начнём сначала и пойдём выпьем в бар, как друзья?
— Go get a drink at the bar.
Выпей что-нибудь в баре.
Показать ещё примеры для «выпить в»...
advertisement

get a drink at theнапивается на

It is like someone who goes melancholically to a banquet or gets drunk at a funeral.
Это как когда кто-то идёт печальный на празднование, или напивается на похоронах.
Look, I'm telling you, because when she gets drunk at parties...
Так я и объясняю. Потому что, когда она напивается на вечеринках...
All day, every day, you are sitting around in booties and a dirty robe eating chips and getting drunk at 11:00 A.M.!
Целыми днями, каждый день, ты сидишь в тапках и грязном халате, поедая чипсы и напиваясь в 11 утра!
So, you get drunk at 8:00 in the morning now?
Значит, теперь ты напиваешься в 8 утра?
I was looking for Leslie, but now I'm curious why you guys are sitting around doing nothing and getting drunk at work.
Я искала Лесли, но теперь мне интересно, почему вы здесь сидите, ничего не делаете и напиваетесь на работе.