get a call from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get a call from»

get a call fromпозвонил

— A month ago, I got a call from the police.
— Знаю. -Месяц назад мне позвонили из милиции. -Из милиции?
When I got the call from your office my wife and her friends said this is what would happen.
Видите ли... когда мне позвонили из Вашего офиса моя жена и ее друзья говорили, что это дожно было случиться.
I got a call from Geneva 15 minutes ago.
Мне позвонили из Женевы 15 минут назад.
All right, I got a call from network.
Слушай, мне позвонили из центральной студии.
Got a call from Langley.
Позвонили из Лэнгли.
Показать ещё примеры для «позвонил»...
advertisement

get a call fromзвонили из

Got a call from Baseops.
Звонили из базы.
This Bernie, I got a call from the hospital.
Так вот, насчёт этого Берни. Мне звонили из больницы.
I got a call from the hospital in New York.
Звонили из больницы в Нью-Йорке.
You just got a call from court.
Вам только что звонили из суда.
I got a call from weltech... that guy hector.
Мне звонили из Велтека,.. ...этот парень Хектор.
Показать ещё примеры для «звонили из»...
advertisement

get a call fromполучил звонок от

I spoke to a gal in Khartoum, then I got a call from a flunky at the Sudan desk.
Я говорил с девчонкой в Картуме, а потом получил звонок от какого-то подхалима из отделения Судана.
Before I left, I got a call from myself.
Перед тем, как уйти, я получил звонок от самого себя.
And I got a call from a client ate at night going into labor. 34 hours.
И я получил звонок от пациентки, которая не могла разродиться 34 часа.
Two weeks ago, I get a call from one of our employers.
Две недели назад я получил звонок от нашего нанимателя.
I got a call from Woody.
Я получил звонок от Вуди.
Показать ещё примеры для «получил звонок от»...
advertisement

get a call fromзвонок от

The police got the call from Paul Villers at 9:47 pm, 45 minutes after the body was discovered.
Звонок от Поля Вилерса поступил в жандармерию в 2 1 :4 7, через 4 5 минут после обнаружения им тела.
Got the call from paulanos.
Звонок от Поланос.
How did you get a call from your gran?
Как ты принял звонок от своей бабушки?
Uh... uh... you got a call from someone with the initials M.J.
Звонок от кого-то с инициалами М.Ю.
We've just gotten a call from Rachel and she told us what Ross did.
"Мы приняли звонок от Рэйчел, и она рассказала о поступке Росса" "Это отвратительно!
Показать ещё примеры для «звонок от»...

get a call fromпоступил звонок от

Sir, I just got a call from the terrorist.
Сэр,только что поступил звонок от террориста.
Marcy gets a call from a very famous actress.
Марси поступил звонок от очень известной актрисы.
Sergeant, I just got a call from Roméo Richard himself, the mayor of Havre aux Maisons.
Говори, Мажела. Сержант, только что поступил звонок от Ромео Ришара, мэра Авр-у-Мэзона лично.
We just got a call from your administrator over at St. Thomas.
К нам поступил звонок от администратора вашей клиники.
Yeah, I just got a call from Leonard Riche over at Myers and Oakley. Ugh.
Только что поступил звонок от Леонардо Ричи из Майерс и Оукли.
Показать ещё примеры для «поступил звонок от»...

get a call fromполучаю звонок от

So, last month, we broke up, and this morning, I get a call from a co-worker, telling me to check out the website.
В прошлом месяце мы разошлись и этим утром, я получаю звонок от сотрудника, он говорит мне чтобы я проверила сайт.
i'm not talking to anyone. then what are they doing here, while-while i get a call from a bartender who says you left a bar at 2:00 in morning with a bunch of guys?
— Я не говорю ни с кем. — Тогда что они тут делают в то время, как я получаю звонок от бармена, который говорит, что ты ушла из бара в 2:00 утра со связкой парней?
It's not every day I get a call from a New York d.A. About a juvie case.
Не каждый день я получаю звонок от окружного прокурора из Нью-Йорка по делу несовершеннолетней.
A retired Marine general started getting calls from his buddies.
Генерал морской пехоты в отставке начал получать звонки от его приятелей.
I really don't want to get calls from our DOD sources asking why we're pursuing a libelous story.
Мне действительно бы не хотелось получать звонки от наших источников из министерства обороны, спрашивающих, почему мы работаем над этой гнусной историей.
Показать ещё примеры для «получаю звонок от»...

get a call fromполучил вызов из

We got a call from the homeowner.
Мы получили вызов от домовладельца.
We got a call from a couple of hikers about an abandoned blue echo on the side of the road with Gus's license plate.
Мы получили вызов от парочки туристов о брошеном синем Эхо на обочине с номерами Гаса.
I did get a call from the prison infirmary.
Я действительно получил вызов из тюремной больницы.
9, 10 years ago, when Augie was still in uniform, he got a call from Fremont to an armed situation in Oakland.
9-10 лет назад, когда Оги ещё работал в полиции, он получил вызов из Фремонта о стрельбе в Окленде.
I just got a call from one of his nurses.
Я только что получил вызов одной из твоих нянек.
Показать ещё примеры для «получил вызов из»...

get a call fromпозвонил человек

We got a call from one of the guys who press our bullets.
Нам позвонил человек, что клепает нам патроны.
That I got a call from a guy who said he was coming in here with a falafel shop, and would I contract the rebuild.
Мне позвонил человек, который сказал, что собирается торговать тут фалафелем, и спросил, соглашусь ли я на переделку.
We got a call from a fixer we use sometimes.
Нам позвонил человек, который помогает нам в щекотливых вопросах.
Yeah, I got a call from your CIA contact.
Да, мне позвонил человек из ЦРУ.
I got a call from a man in Concord, who claims he got rabies from his pet turtle.
И мне позвонил человек из Конкорда, который утверждает, что заразился бешенством от своей любимой черепахи.
Показать ещё примеры для «позвонил человек»...

get a call fromмне сегодня звонил

Did I get a call from a girl today?
Мне сегодня звонила какая-нибудь девушка?
I got a call from Amber today.
Мне сегодня звонила Амбер.
I just got a call from a cousin, when I came in.
Мне сегодня звонил кузен.
I got a call from Lee today.
Мне сегодня звонил Ли.
Just got a call from corporate today.
Мне сегодня звонило начальство.

get a call fromпозвонил друг из

— I just got a call from a friend in the Justice Department.
— Мне только что позвонил друг из Министерства юстиции.
Uh... I just got a call from a friend at St. Michael's Hospital.
Мне только что позвонил друг из госпиталя Св.Михаила.
I got a call from a detective friend of mine in the LAPD.
Мне позвонил мой друг из полиции Лос Анджелеса.
That same goddamn night I get a call from a friend at the LAPD, and he plays the tape and...
В тот же вечер когда мне позвонил друг из полиции и проиграл мне запись и...
I-I got a call from a friend who needed help.
Мне позвонил друг, который нуждался в помощи.