generously — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «generously»

/ˈʤɛnərəsli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «generously»

Слово «generously» на русский язык можно перевести как «щедро» или «великодушно».

Варианты перевода слова «generously»

generouslyщедро

Why so generous with the split?
А почему так щедро?
It is not generous.
Это не щедро.
There will be insurance, but insurance companies move in mysterious ways. Like God, of course, but not half as generous.
Ну, есть страховка, но некоторые её виды распространяются... ..как бог на душу положит и даже менее щедро.
You will be generously rewarded.
Вы будете щедро вознаграждены.
Instead of being offered generously like an item for sale, ...so that everybody can enjoy it.
Вместо того, чтобы щедро предлагать её, как товар для обмена. Чтобы каждый мог ею насладиться.
Показать ещё примеры для «щедро»...
advertisement

generouslyвеликодушно

Very generous of her, I must say.
Как великодушно с ее стороны.
Generous, considering mine will be the most important job.
Великодушно, учитывая, что у меня будет самая важная задача.
What is the meaning of this Free State... that was so generously foisted on us?
Так как что же это за свободное государство, которое нам так великодушно навязали?
It sounded generous, but it was above all ironic.
Звучит великодушно, но это скорее издевка.
And so, in a generous spirit of give and take, Sir William has taken our sketch.
И так, сэр Уильям великодушно забрал наш скетч.
Показать ещё примеры для «великодушно»...
advertisement

generouslyблагородный

Well, my boy was just feeling generous.
Просто мой мальчик благородный.
Anyway, Brett is so generous and sensitive.
В любом случае, Бретт такой благородный и такой чувствительный.
Orson is just the most warm, wonderful, generous man.
Орсон самый тёплый, замечательный и благородный человек.
Generous.
О, благородный.
You are a kind and generous man.
Ты добрый и благородный человек.
Показать ещё примеры для «благородный»...
advertisement

generouslyщедрость

If the authority is so generous, we must take advantage of it.
Если наш комитет проявляет такую щедрость, нужно этим пользоваться.
— Be just before generous.
— Сперва будь справедлив, а щедрость потом.
Why so generous?
С чего бы такая щедрость?
They can be quite generous, when drawing up the will.
— И проявляют щедрость,.. ...особенно посмертно.
Prrrr. Big generous American nation.
Большая щедрость американской нации.
Показать ещё примеры для «щедрость»...

generouslyщедро с вашей стороны

Magnificently generous of you.
Невероятно щедро с вашей стороны.
Very generous of you.
Очень щедро с вашей стороны.
Oh, how very generous of you.
Как щедро с вашей стороны.
Very generous.
Очень щедро с вашей стороны.
How generous of you.
Как щедро с вашей стороны.
Показать ещё примеры для «щедро с вашей стороны»...

generouslyдобры

— You are very generous, Mademoiselle.
Вы очень добры, мадмуазель.
You are very generous, captain.
Вы очень добры, капитан.
You are too generous. In everything.
Вы так добры во всем.
You are very generous, Mrs. V, but I..
Вы очень добры, миссис Ви, но я...
You are too generous, Your Majesty.
Вы слишком добры, ваше величество.
Показать ещё примеры для «добры»...

generouslyвеликодушно с твоей стороны

That was generous of you.
Это было великодушно с твоей стороны.
Very, generous of you, letting a stranger come and stay with us.
Очень великодушно с твоей стороны просто так взять и пригласить к нам жить чужую женщину.
Merci, non. You have been more than generous.
Благодарю, нет. (фр.) Это более чем великодушно с твоей стороны.
That is very generous of you.
— Это так великодушно с твоей стороны.
That's very generous.
Очень великодушно с твоей стороны.
Показать ещё примеры для «великодушно с твоей стороны»...

generouslyочень щедрый

Wow, that is generous. Uh...
Ну это очень щедро.
That is a generous offer.
Это очень щедро.
Warden roberts generously allowed me The use of his office.
Начальник Ворден очень щедро разрешил мне воспользоваться его офисом.
It was generous of them... to keep your stipend as it was now you've gone blind.
Было очень щедро с их стороны... хотя ты и ослеп.
I got to say, Twayne, if I gave social services 1,000-to-1 odds, it'd be generous.
Должен сказать, что даже если я выставлю коэффициент 1 к 1000 на Социальных работников — это будет очень щедро по отношению к ним. Ставлю один миллион на Социальных работников.
Показать ещё примеры для «очень щедрый»...

generouslyвеликодушие

The company is being generous.
Компания проявляет великодушие.
No, I think we can afford to be generous, on today of all days.
Нет. Думаю, мы можем позволить себе проявить великодушие в такой день. Пусть увидят Большой Кристалл.
Not every brother in your position would be so generous.
Не каждый брат в твоём положении проявил бы подобное великодушие.
Most generous.
Благодарю за великодушие.
I was at the hospital today and Mrs Henderson has done the most generous thing and given a wireless to the ward so that they can listen to music and the news and sometimes even a play.
Сегодня я была в больнице. Миссис Хендерсон проявила великодушие и подарила больнице радио. Теперь они могу слушать музыку и новости, а иногда даже и спектакли.
Показать ещё примеры для «великодушие»...

generouslyблагородно с твоей стороны

Very generous of you, taking Nog to Earth.
Как благородно с твоей стороны — отвозишь Нога на Землю.
How generous of you.
Как благородно с твоей стороны.
Very generous.
Очень благородно с твоей стороны.
Very generous of you, Lance.
Это было очень благородно с твоей стороны, Лэнс.
It's very generous.
Это очень благородно с твоей стороны!
Показать ещё примеры для «благородно с твоей стороны»...