gave his life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gave his life»

gave his lifeотдал свою жизнь

And yet it should be noted that in the midst of our sorrow, this death takes place in the shadow of new life, the sunrise of a new world, a world that our beloved comrade gave his life to protect.
И все же, нужно отметить, что посреди нашего горя, эта смерть займет место в тени новой жизни, в рассвете нового мира, мира, за который, наш дорогой товарищ отдал свою жизнь, пытаясь его защитить.
This death takes place in the shadow of new life, the sunrise of a new world, a world our beloved comrade gave his life to protect and nourish.
Эта смерть займет место в тени новой жизни, в рассвете нового мира, мира, защищая который, наш дорогой товарищ, отдал свою жизнь.
He gave his life to save us.
— Он отдал свою жизнь, чтобы спасти нас.
But an old man saw the truth beyond the sword and gave his life so that I might reach out beyond these caverns, reach out to the greater world above.
Но один старик разглядел истину, сокрытую в мече, и отдал свою жизнь, чтобы я смог выбраться за пределы этих пещер, выбраться в огромный мир наверху.
He gave his life to save the young master.
Он отдал свою жизнь что бы спасти молодого господина.
Показать ещё примеры для «отдал свою жизнь»...
advertisement

gave his lifeдал мне жизнь

I live, because this poor, half-crazed genius has given me life.
Я живу... ..потому что этот бедный полусумасшедший гений дал мне жизнь.
Who gave me life?
Кто дал мне жизнь?
Apophis gave me life.
Апофис дал мне жизнь.
It is D Ray White that gave me this life. ...and near the only good in it has been his doing.
Ведь Ди Рэй Уайт дал мне жизнь и делал для меня только хорошее.
It is my daddy D Ray White that gave me this life and near the only good in it has been his doing.
Мой папа Ди Рэй Уайт дал мне жизнь и делал для меня только хорошее.
Показать ещё примеры для «дал мне жизнь»...
advertisement

gave his lifeжизнь

He told me he had given his life to Christ.
Он сказал мне, что хочет впустить в свою жизнь Иисуса.
Even though you've given your life to « publish his innocence,» as you say.
Даже при том, что вы отдаёте свою жизнь за его невиновность, как вы говорите.
One day,When I give my life ***
Когда-нибудь я исправлю свою жизнь...
He was a union man-— a man who gave his life to earn a decent wage for his fellow workers.
Он был членом профсоюза, человеком, отдавшим жизнь за достойную зарплату для братьев-рабочих.
With heavy hearts, we lift up their bodies to you, O Lords of Kobol, in the knowledge that you will take from them their burdens and give them life eternal.
В наших сердцах боль, мы отдаём эти тела вам, боги Кобола. Дарованные нам познания неоценимы, освободи их от бремени и да вечна жизнь.
Показать ещё примеры для «жизнь»...
advertisement

gave his lifeподарил мне жизнь

You gave me life, and then you left me to die.
Ты подарил мне жизнь, а потом оставил меня умирать.
You gave me a life, damon.
Ты подарил мне жизнь, Деймон.
— He gave me life when I was a child.
— Он подарил мне жизнь,до рождения.
You gave me a life that I didn't think was possible.
Ты подарил мне жизнь, которая казалась мне невозможной.
But I managed to continue living because you gave me this life.
Но я смогла жить дальше... потому что ты подарил мне эту жизнь.
Показать ещё примеры для «подарил мне жизнь»...

gave his lifeотдаёшь свою жизнь

You give your life for a place in history.
Ты отдаёшь свою жизнь за место в истории.
"I know that it's for our motherland that you are giving your life.
"Я знаю что это ради нашей Родины ты отдаёшь свою жизнь.
It's giving your life, if necessary, to that person.
И отдаешь свою жизнь, если нужно, этому человеку.
Some people give their lives for freedom.
Люди отдают свои жизни за право быть свободными!
He's giving his life force just to keep things running.
Он отдаёт свою жизнь ради поддержания города.
Показать ещё примеры для «отдаёшь свою жизнь»...

gave his lifeдаёт жизнь

The island's given him life again.
Остров снова дает ему жизнь.
The one's that give you life?
Те, которые дают тебе жизнь?
We beg you, grant us your mercy and return the light that gives us life.
Мы молим тебя, даруй нам твоё милосердие и верни нам свет который даёт нам жизнь.
They were forgiving, especially proud of the way Mr. Parker gave his life trying to save what was theirs.
Они прощали, особенно гордый пути М-р Parker давал его жизнь, пытающуюся в сохранять, которое было их.
Wallas, he was the last one, he gave his life for the station.
Уоллас... он был последний. Он давал жизнь этой станции.
Показать ещё примеры для «даёт жизнь»...

gave his lifeготов отдать жизнь

I give my life for it.
Я готов отдать жизнь за это.
You once said if you could give your life... to end this war you would do it
Однажды ты сказал, что готов отдать жизнь, лишь бы положить конец войне.
Now you're giving your life for her.
А теперь жизнь готов за нее отдать
You've never had trouble... finding someone to give their life for you.
Ты всегда без труда находил тех кто был бы готов отдать за тебя жизнь.
I'd give my life for him,
Я жизнь за него готова отдать,