gather up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gather up»

gather upсобирает

Will is gathering up the executive committee and the full board to relieve me of my duties, and that will take an hour.
Уилл собирает исполнительный комитет и общее собрание, чтобы освободить меня от моих обязанностей, и это займет час.
! ...and she's gathering up souls in huge quantities.
Моя Слуга сказала мне что на вершине холма живет ведьма... Она собирает души людей.
I'd watch her discard empty water bottles, gather up notepads and pens.
Я смотрел как она выкидывает пустые бутылки, собирает блокноты и ручки
Doesn't call us, doesn't call the FBI, just gathers up a million bucks in cash and leaves it under a tree in Central Park.
Не зхвонит нам, не звонит в ФБР, просто собирает миллион баксов налом и оставляет под деревом в Центральном парке.
Why don't you have someone you trust put out the word that Chester is gathering up anyone who wants to see a change in leadership.
Поручи кому-нибудь из приближенных пустить слушок, что Честер собирает всех, кто хочет видеть изменения в руководстве.
Показать ещё примеры для «собирает»...
advertisement

gather upсобирайтесь

Gather up, young men!
Молодежь, собирайтесь!
Ok everybody, gather up!
ЭЙ, все, собирайтесь!
So gather up your stuff.
Так что, собирайтесь.
Gather up, hellcats.
Собирайтесь, чертовки
Gather up the gear.
Собираемся.
Показать ещё примеры для «собирайтесь»...
advertisement

gather upсобрать

I was waiting to gather up solid proofs.
Я хотел собрать доказательства.
— See if we can gather up some dry branches.
— Посмотриет, можно ли собрать сухих ветко.
I urge evey halfway decent member ofour community... to gather up all merchandise that bears the likeness of Krusty, that clown prince of corruption, andjoin me in a public burning!
Заклинаю и умоляю всех членов нашего общества... собрать все вещи, напоминающие ужасного Клоуна, этого принца коррупции, и поддержать меня в общественном сожжении!
If you find them working in the fields, just gather up their clothes and supplies.
Если, э-э, вы обнаружите, что они работают в поле думаю, вам надо будет просто собрать их одежду и припасы.
It takes a good while to gather up five children and their luggage for a Christmas trip.
Требуется много времени, чтобы собрать пятерых детей и их багаж в рождественскую поездку.
Показать ещё примеры для «собрать»...
advertisement

gather upсобрались

Gather up!
Собрались!
Gather up.
Собрались.
I'll commend you for becoming a great person by gathering up your strength.
вы все же собрались с силами и достигли его.
— Everybody gather up!
— Все соберитесь!
Gather up, guys.
Соберитесь, ребятки.
Показать ещё примеры для «собрались»...