garner — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «garner»
/ˈgɑːnə/Варианты перевода слова «garner»
garner — гарнер
Dr. Garner.
Доктор Гарнер.
— Dr. Joseph Garner?
— Доктор Джозеф Гарнер?
Dr. Elizabeth Garner.
Доктор Элизабет Гарнер.
We feel all the evidence points to Dr. Elizabeth Garner.
Мы считаем, что все улики указывают на доктора Элизабет Гарнер.
Dr. Garner.
Доктор Гарнер?
Показать ещё примеры для «гарнер»...
advertisement
garner — гарнера
The Frank Miller one, not the Jennifer Garner one.
И еще для Фрэнка Миллера но не для Дженифера Гарнера.
Does anyone have eyes on Garner?
Кто-нибудь видит Гарнера?
Get may and Dr. Garner now!
Зовите Мэй и Доктора Гарнера живо!
Professor Garner.
Профессора Гарнера.
She and I have built a similar algorithm to find Dr. Garner, and a number of the servers are running it.
Мы с ней создали похожий алгоритм для поиска доктора Гарнера, и часть серверов сейчас его ищет.
Показать ещё примеры для «гарнера»...
advertisement
garner — гарнеру
Someone should tell Lee garner Jr. That.
Пусть кто-нибудь скажет Ли Гарнеру младшему такое.
And some kind of gift for Mr. Garner.
И какой-нибудь подарок мистеру Гарнеру.
Megan, can you get Mr. Garner a drink?
Меган, не могла бы ты принести мистеру Гарнеру выпить?
The other day, you said you were looking into Judge Garner.
На днях, ты говорила, что присмотришься к судье Гарнеру.
Okay, so now I'm supposed to hand it off to the best man, Billy Garner.
Билли Гарнеру. Билли!
Показать ещё примеры для «гарнеру»...
advertisement
garner — гарнером
What are you doing with Dr. Garner, Lex?
Что ты делаешь с доктором Гарнером, Лекс?
He stopped my sessions with Garner by offering you up as a lab rat.
Он отменил мои сеансы с Гарнером и в обмен предложил тебя в качестве лабораторной крысы.
I just got off the phone with Lee garner Jr.
Только что говорил с Ли Гарнером младшим.
So she pays off Garner to look like the devoted martyr who would stick with her husband no matter what.
Вот она и откупилась Гарнером, чтобы выглядеть верной страдалицей, защищающей мужа, несмотря ни на что.
What happened with Dr. Garner is tragic, but it has also created a rare moment of opportunity for us.
Случившееся с доктором Гарнером — трагедия, но это также создало редкую возможность для нас.
Показать ещё примеры для «гарнером»...
garner — привлечёт
News anchor: With jury selection about to begin, citizens of Rosewood are bracing for a trial that is certain to garner an abundance of attention from both local residents and the media.
Заседание присяжных вот-вот начнётся, жители Розвуда ожидают суда, который несомненно привлечёт внимание, как горожан, так и средств массовой информации.
As much as I'd like to go with you, I'm afraid my sudden departure from here would garner more attention than I'd like.
Как бы я ни хотел пойти с тобой, боюсь, мой внезапный уход отсюда привлечет больше внимания, чем я бы желал.
And it has, and I know Dan's piece next week will garner even more attention.
И я точно знаю, что продолжение на следующей неделе привлечет еще больше внимания.
I mean... it did garner a lot of interest.
Это да, оно действительно привлекло к себе внимание.
You want us to garner some attention, and I agree we need to.
Ты хочешь привлечь к нам внимание. Это правильно. Нам это нужно.
Показать ещё примеры для «привлечёт»...
garner — получило
Your Honor, given the stature of my client, Mr. McKeon, and given the fact that this pre-trial hearing has already garnered the attention of our friends in the press, we ask the court to seal the pre-trial filings and avoid a show trial.
Ваша честь, учитывая статус моего клиента, мистера Маккина, и учитывая тот факт, что это предварительное слушание уже получило внимание наших друзей из прессы, Мы хотели обратиться к суду с прошением опечатать зал суда и избежать публичного процесса.
Previous posts also mention that her husband is deployed, which garnered a lot of support and well-wishes.
В предыдущих сообщениях она упомянула, что муж в командировке, что получило много поддержки и добрых пожеланий.
Well, the business under your name would garner a minority business development loan, and a tax break that will make this lucrative for both of us.
— На твое имя можно получить ссуду на развитие малого бизнеса и налоговые льготы, выгодные нам обоим.
Think of it as a crash course into your mind, garnering just enough information to answer the only question that matters.
Рассматривайте это как катастрофу ,конечно же, в вашем уме, получив достаточно информации ответь на единственный вопрос, который имеет значение.
Looks like we garnered a good haul out of it.
Похоже мы получили хороший груз из этого.