ganymede — перевод на русский

Варианты перевода слова «ganymede»

ganymedeганимеде

This time on Ganymede.
В этот раз на Ганимеде.
They must think we are responsible for the attack on Ganymede.
— Они должно быть думают, что это мы ответственны за атаку на Ганимеде.
— Yes! Have we been to Venus, Callisto, Ganymede... Yes!
А на Венере, на Калисто, Ганимеде...
This does not sound like the man I walked away from on Ganymede.
Это не похоже на того, с кем я прощалась на Ганимеде.
They were the aggressors on Ganymede.
Они выступили агрессорами на Ганимеде.
Показать ещё примеры для «ганимеде»...
advertisement

ganymedeганимед

And that one over there, on our left side, is Ganymede.
А вон тот, слева от нас — это Ганимед.
I repeat, we have a plague infection. Your dropover is transferred to Ganymede Beacon, 1-9-0-6-7 and 0-2.
Повторяю, у нас инфекция, ваша стоянка перенесена на Ганимед, 1-9-0-6-7-0-2.
Ganymede.
Ганимед.
Look at this amazing Ganymede stuff.
Только посмотрите на этот удивительный Ганимед.
So this is your famous Ganymede.
Это знаменитый клуб Ганимед? Приятное место.
Показать ещё примеры для «ганимед»...
advertisement

ganymedeганимеда

I could get us maybe a third of the way to Ganymede Station, maybe.
Примерно на треть пути до Ганимеда.
I just hooked into a feed from Ganymede and uh...
Я подключился к питанию ГанимЕда и ...
Ganymede Station refugee ships are now arriving at docks three and seven.
СТАНЦИЯ «ТИХО» В ПОЯСЕ АСТЕРОИДОВ Корабли с беженцами с Ганимеда стыкуются к докам три и семь.
The shout came from Ganymede.
Сигнал пришёл с Ганимеда.
Including the lot from the last barge, we now have nearly 3,500 refugees from Ganymede aboard.
С учётом прибывших на последнем грузовом судне, у нас на станции почти 3500 беженцев с Ганимеда.
Показать ещё примеры для «ганимеда»...
advertisement

ganymedeганимедом

This protomolecule shout occurred right around the same time Earth and Mars started shooting at each other over Ganymede Station.
Сигнал протомолекулы был отправлен в то же время, когда Земля и Марс начали стрелять друг в друга над Ганимедом.
The restraint they showed when they destroyed seven of our ships over Ganymede?
Они не проявили сдержанности, уничтожив семь наших кораблей над Ганимедом.
I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede.
Мы можем оплатить и всю стоимость, в обмен на полный контроль над Ганимедом.
About to blow each other up over Ganymede.
Они готовы разнести друг друга над Ганимедом.
They're engaging over Ganymede again.
Над Ганимедом снова бой.

ganymedeклуба ганимед

The purpose of the emergency meeting to which Brinkley referred was to discuss the theft of the Ganymede Club book.
Тема собрания, упомянутого Бринкли — кража Книги клуба Ганимед.
— Brinkley and the Ganymede book?
Бринкли с книгой клуба Ганимед?
I'm here as a fellow member of the Ganymede Club, Brinkley. I have reason to believe you have absconded with the club book which, as you well know, is strictly against the rules.
Бринкли, как член клуба Ганимед, я подозреваю, что ты унес Книгу клуба,..
Perhaps you'd come into the Ganymede for a whisky.
Вы зайдете в клуб Ганимед, освежиться рюмочкой виски, сэр?
The Ganymede Club would not look kindly on a gentleman's gentleman sailing, as it were, under false colours.
В клубе Ганимед не одобрят того, что слуга джентльмена,.. скажем так, выступает под чужим флагом.