gang up on — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «gang up on»

«Gang up on» на русский язык можно перевести как «нападать в стае» или «нападать группой».

Варианты перевода словосочетания «gang up on»

gang up onобъединились против

The... the two of them are ganging up on me on this drug protocol.
Эти двое объединились против меня из-за протокола лекарств.
You guys ganging up on me?
Вы, ребята, объединились против меня?
You were kind of ganging up on me.
Вы объединились против меня.
But only because the three of you ganged up on me like when the wolfman, Dracula, and frankenstein show up in the same movie, except this wasn't awesome!
Но только потому, что вы трое объединились против меня, как будто оборотень, Дракула и Франкенштейн появились в одном фильме, только он не был потрясающим!
Otherwise it might look like we're ganging up on him, but...
Иначе это будет выглядеть, что мы объединились против него, но...
Показать ещё примеры для «объединились против»...
advertisement

gang up onсговорились против

Anyway, everyone is ganging up on him.
Все как сговорились против него.
Gang up on me.
Сговорились против меня.
Why are you both ganging up on me?
Почему вы сговорились против меня?
Just you guys ganging up on her.
Вы ребята сговорились против нее.
You guys are ganging up on me.
Вы, ребята, сговорились против меня.
Показать ещё примеры для «сговорились против»...
advertisement

gang up onополчились против

In his job, all the people ganged up on him, and it was constantly stressful because of how nasty they were with him.
На работе все сотрудники ополчились против него, и он был постоянно застрессован в связи с их злобным отношением к себе.
All the machinery's ganging up on me!
Машины ополчились против меня!
Dino's not talking to me and all the other stylists are ganging up on me.
Дино со мной не говорит, и другие стилисты ополчились против меня.
The food sucks, there's no wi-fi, and the two of them are ganging up on me.
Еда отвратительная, нет wi-fi, а они вдвоем ополчились против меня.
I can't believe you guys are ganging up on me.
Поверить не могу, что вы ополчились против меня.
Показать ещё примеры для «ополчились против»...
advertisement

gang up onнападать на

That way, you can all gang up on the weaker ones, like Winston here.
Тогда вы все вместе сможете нападать на слабаков вроде Уинстона.
Ganging up on you when you're in such a vulnerable state, well, it's unconscionable.
Нападать на вас, когда вы в таком уязвимом состоянии, это бессовестно.
This isn't a time to just gang up on my dad.
Не время нападать на моего папу.
What is it you want so badly that you all have to gang up on her?
Что же вам так нужно, раз нападаете на неё всей толпой?
It seems like we're ganging up on you but you were moving so fast we thought a sort of intervention was necessary.
Кажется, что мы на тебя нападаем, но вы съезжаетесь так быстро, мы решили, стоит немного вмешаться.
Показать ещё примеры для «нападать на»...