game on — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «game on»

«Game on» на русский язык можно перевести как «Игра начинается» или «Игра идет».

Пример. Game on! // Игра начинается!

Варианты перевода словосочетания «game on»

game onна игру

I thought you might need someone for Disneyland and maybe handle the Dodger game on your own.
Я подумала, что вам может кто-то понадобиться в Диснейлэнде, а на игру Доджеров вы их вами сводите.
He promised he would take me to the Islanders-Rangers game on Sunday.
Он обещал, что возьмёт меня на игру Рэйнджерс-Айлендерс в воскресенье.
I got us tickets to take your dad to the Dodger game on Friday.
Я взяла нам билеты сводить в пятницу твоего отца на игру Доджеров.
No one ever gets to Dodger games on time, right?
Никто не приходит на игру Доджерс вовремя, так?
First on the list: Who wants to go to the Laker game on Thursday?
ѕервое в списке: то хочет поехать на игру в четверг?
Показать ещё примеры для «на игру»...
advertisement

game onигра началась

Game on, broheme.
Игра началась, брохем.
Gather round, game on!
Собирайтесь, игра началась!
Game on, boys.
Игра началась, парни.
Game on, brohem.
Игра началась, брохем.
Game on.
Игра началась.
Показать ещё примеры для «игра началась»...
advertisement

game onиграем

Game on!
Играем!
Game on.
Играем.
Game on.
Играем!
There's no Ranger game on tonight.
Рейнджеры сегодня не играют.
I mean, we're here trying to run a triple game on some very smart and very motivated players.
Против нас играют такие люди, которым есть что терять.
Показать ещё примеры для «играем»...
advertisement

game onигру в субботу

Am I gonna miss the game on Saturday? Yeah.
Я пропущу игру в субботу?
So I went to their game on Saturday, and I videotaped it, and that's also for you.
Поэтому, я сходила на их игру в субботу, и записала ее на видео, а это все для вас.
Because if you even try to play in that game on Saturday, I'm gonna kill you myself.
Потому что если ты даже попробуешь сыграть в эту игру в субботу, я сам убью тебя.
Well, there are no games on Saturday in the NFL, that are more important than you.
Ну, там нет никаких игр в субботу в NFL, которые были бы важнее тебя.
I mean, we have a game on Saturday, against QPR.
У нас игра в субботу, с Квинс Парк Рейнджерс.
Показать ещё примеры для «игру в субботу»...

game onматч

Hey, do you mind if we pick up my son Nate at his basketball game on the way back?
Может на обратном пути заедем, заберём моего сына, Нэйта, с баскетбольного матча?
And that is the game. The Seattle Mariners win both games on this series, Ray.
Игра подходит к концу. «Сиэтл Маринерс» выиграли оба спаренных матча.
And you have Fremont this Saturday, the biggest game on your schedule.
В субботу у вас матч с Фримонтом, самый ответственный в сезоне.
Okay, look, there's a big football game on tonight, so we can get this thing over real quick.
Ок, смотри, сегодня ночью большой футбольный матч так что мы можем получить это побыстрее.
His last game on the national team.
Последний матч за сборную
Показать ещё примеры для «матч»...

game onсыграем

Game on! Okay.
Сыграем!
game on.
Сыграем!
Who saw the soccer game on Sunday? I saw it at Marcel's.
Ты видел, как " ПСЖ" сыграл с" Греноблем" в воскресенье?
But if you try to run another game on me or my people, we're gonna have a problem.
Но если ты захочешь еще раз сыграть со мной или моими людьми у нас будут проблемы.
Oh, I hit a few games on the way back.
Ох, я сыграла несколько раз на обратном пути.