gale-force winds — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gale-force winds»
gale-force winds — ранили
You've wounded me to the heart.
Вы ранили меня в самое сердце!
But they've wounded him and they wouldn't release either him or me.
Но они ранили его, и они не отпустили бы ни его, ни меня.
I didn't wound a single Englishman, but only my own men!
Ни одного англичанина, слышишь? Я не ранил ни единого англичанина, а только генуэзцев и французов!
Doesn't kill, doesn't wound, doesn't maim, but I'll tell you what it does do.
Не убивает, не ранит, не травмирует, но я вам скажу, что она умеет.
advertisement
gale-force winds — дум-дум
Does this look like a «dum-dum wound»?
Думаешь, это пуля «дум-дум»?
What's a «dum-dum wound»?
Что это за «дум-дум»?
advertisement
gale-force winds — не ветер
'Surface wind gusting to 3-5 knots.
Ветер с порывами 3-5 узлов.
You're safe now. And then an icy wind touched me, but it wasn't a wind because all the leaves were still.
И затем я почувствовала ледяной ветер, но это был не ветер, потому что листья не шелохнулись.
advertisement
gale-force winds — другие примеры
Marry, my lord, lest by a multitude... the new-healed wound of malice should break out... as well the fear of harm as harm apparent... in my opinion, ought to be prevented.
Чтобы избежать возможных столкновений и свежих ран не бередить. Должны мы устранить и тень вражды.
Paisan, that's a million-dollar wound.
Земляк, это же ранение на миллион.
Where a brooklet winds through The valley of the forgotten
где вьется ручей средь Долины Забвения
Don't wind up a Mother Hubbard, with a bunch of kids hollering in your ear!
Не стань матушкой Хаббард с кучей орущих ребятишек!
These men weren't wounded in practice.
Эти люди были ранены не на учениях.
Показать ещё примеры...