gaia — перевод на русский
Варианты перевода слова «gaia»
gaia — гая
And Gaia?
А Гая?
When and where you are Gaia, there and then I am Gaius.
Где ты Гая, там и я Гай.
When and where you are Gaius, then and there, I am Gaia.
Где ты Гай, там и я Гая.
When and where you are Gaia, I, then and there, am Gaius.
Там где ты, Гая, там и я, Гай.
When and where you are Gaius, I, then and there, am Gaia.
Там где ты, Гай, там и я, Гая.
Показать ещё примеры для «гая»...
advertisement
gaia — геи
Gaia berries will put them off the scent.
Ягоды Геи собьют их со следа.
Gaia berries worked. Huh!
Ягоды Геи сработали.
Out of that were now going to come epic visions of connectivity, like the Gaia theory, and utopian ideas about the worldwide web and the global economic system.
Это породило еще более эпохальные представления о взаимосвязи, такие как Гипотеза Геи, утопические идеи об интернете и глобальной экономической системе.
We get our strength from gaia, mother earth.
Мы черпаем нашу силу от Геи — матери Земли.
My heart in the hands of Gaia.
Мое сердце в руках Геи.
Показать ещё примеры для «геи»...
advertisement
gaia — гея
Janus, Gaia and Dis...
Янус, Гея и Плутон...
Oh, Gaia, give me a hand here.
Гея, помоги.
Kali, Lilith, Isis, Gaia.
Кали, Лилит, Исида, Гея.
Gaia flows through me.
Гея течет сквозь меня.
I drink the nourishment that Gaia is feeding me through her cloud teats.
Я пью питательный сок, которым Гея кормит меня из своих небесных сосков.
Показать ещё примеры для «гея»...
advertisement
gaia — гайя
Pain in the ass to collect, but Gaia thanks us.
Геморойно собирать, но Гайя благодарит нас.
Well, Gaia chose the man, let the choice be hers.
Что ж, Гайя выбрала его, ей и решать.
As removed from them as Gaia from this world.
Так же далеко от них, как Гайя от этот мира.
Hey. What you doing now, Gaia?
Чем займешься, Гайя?
The job, Gaia. The job.
В работе, Гайя, в работе.
Показать ещё примеры для «гайя»...
gaia — гайа
With the hope of new life has Gaia changed the Phantom within?
С надеждой на новую жизнь изменила ли Гайа фантом внутри?
A little more arsenic, I think, Gaia.
Думаю, надо еще немного мышьяка, Гайа.
Gaia.
Гайа.
So, Gaia, how long have you been a member?
Гайа, сколько вы уже здесь?
Even if Gaia does exist, won't we still have to remove the Phantoms?
Даже если Гайа существует, разве мы не должны уничтожить фантомов?
Показать ещё примеры для «гайа»...
gaia — гайи
Decision and ritual, to cleanse all trace of Gaia from beneath his roof.
Этим ритуалом он хочет стереть все следы присутствия Гайи в его доме.
The last time I was graced with Gaia's presence was at some sober, airless affair, hosted by um, oh, what was the man's name?
Последний раз я наслаждался обществом Гайи на каком-то унылом, душном приеме, устроенном эммм, как звали того человека?
Gather Gaia's belongings.
Собери вещи Гайи.
You might have joined Gaia in untimely end.
Ты мог бы разделить печальную участь Гайи
Quintus will not forgive Tullius this and Gaia's death with be avenged.
Квинт не простит этого Туллию и смерть Гайи будет отмщена. Очень тяжело.
Показать ещё примеры для «гайи»...
gaia — гайю
So take your last few moments and prepare to meet your Gaia.
Так что используйте эти минуты, готовьтесь встретить вашу Гайю.
To not let Gaia be so easily swept from memory.
Чтобы не позволить так легко стереть Гайю из памяти.
We're looking at Gaia.
Мы смотрим на Гайю.
Only doing it so he can get up that Gaia,
Устроился туда, только чтобы подцепить эту Гайю,
You stay here and have a wank about that Gaia, cos I've got shit to do.
Сиди и дрочи на эту Гайю, а мне кучу хреноты сделать надо.
Показать ещё примеры для «гайю»...
gaia — гайе
The Gaia theory has not been proven.
Теория о Гайе не доказана.
Firing on the alien Gaia will only make it stronger.
Стрельба по инопланетной Гайе сделает ее только сильнее.
Kane is out there buying us time, helping them select their people, and Gaia somehow convinced the scouts to lock down the temple.
Кейн выигрывает время, помогает кланам отбирать людей. Гайе удалось убедить служителей запереть пока что храм.
"All life is born of Gaia and each life has a spirit.
"Вся жизнь зародилась в Гайе, и у каждой жизни есть душа.
I told her she wasn't dying, but returning to the Earth's spirit to Gaia.
Я сказала ей, что она не умирает, а возвращается к душе Земли к Гайе.