funny little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «funny little»

funny littleсмешные маленькие

You know, funny little green ghouls, go — What?
Ну, знаете, смешные маленькие зеленые упыри.
Funny little white-faced clowns.
Смешные маленькие белолицые клоуны.
Funny little fairies!
Смешные маленькие феечки.
Funny little fellas, aren't they?
Смешные маленькие ребята, правда?
Funny little human brains.
Смешной маленький человеческий мозг!
Показать ещё примеры для «смешные маленькие»...
advertisement

funny littleзабавный маленький

Well, I know you see shrinks, and you seem to be the office maven on dreams -— you and the funny little man.
Ну, я знаю, ты ходишь к психотерапевтам, и кажешься экспертом по мечтам, как и этот забавный маленький человек.
Are you trying to tell me that your funny little friend is smarter than all of this?
Вы пытаетесь убедить меня, что наш забавный маленький друг умнее чем все это?
Funny little guy.
Забавный маленький парень.
Funny little guy? — Yeah, you know.
Забавный маленький парень?
— He's a funny little man.
Он забавный маленький человек.
Показать ещё примеры для «забавный маленький»...
advertisement

funny littleзабавная

Funny little story, huh?
Забавная же история?
From what I've seen, your funny little, happy-go-lucky life leaves devastation in its wake.
Верно? Из того, что я видела, твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения.
From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake.
Из увиденного могу сделать вывод, что твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения.
Funny little irony they don't tell you, magic doesn't come from talent.
Забавная ирония, о которой они не говорят: магия исходит не из таланта.
— Women are funny little creatures.
Женщины — забавные существа, Джонни.
Показать ещё примеры для «забавная»...
advertisement

funny littleсмешные

So you can write down all the funny little things Paul says and does.
Ты сможешь записывать туда смешные вещи, которые говорит и делает Пол.
I bet you, even now, if I was to do that Henry test on your phone, I'd find some man, some funny little text, a nudge, a wink, someone you keep on the boil, just in case. Am I right?
Бьюсь об заклад, если бы я сейчас провёл тест Генри на твоём телефоне, то обнаружил бы мужика, смешные SMS-ки, подмигивание, кого-нибудь, кого ты возбуждаешь, на всякий случай.
— That's a funny little piece there.
Смешной он.
One lot, ganning about with their pagers and their funny little lists, along comes a bird, not even a rare bird...
Первый тип, снующие повсюду со своими рациями и смешными листочками, и прилетает птица, даже не редкая птица...
I think driving to a British seaside resort, Blackpool, in a funny little British sports car with a naked lady statue and a giant urn on the seat next to me, is, above all else, fun.
Думаю, езды от британского морского курорта Блэкпул, в смешном британском спортивном авто с открытыми статуями леди и гигантских урну на сиденье рядом со мной, это, прежде всего, удовольствие.
Показать ещё примеры для «смешные»...

funny littleвесёлой маленькой

Our first trip as our funny little family.
Первый поход, нашей весёлой маленькой семьи.
(CHUCKLING) That funny little girl Slipping through my fingers all the time
Этой весёлой маленькой девочкой, ускользающей у меня сквозь пальцы всё время.
Once she broke Danny's funny little guitar...
Однажды она сломала весёлую маленькую гитару Дэнни
He's a funny little guy, isn't he?
Он веселый малый, не так ли?
I was seven. His mum got talking to mine and he was this funny little kid with his hands down his pants doing impressions of the fish.
Мне было семь, его мама разговаривала с моей, а он был веселым маленьким ребенком с руками по швам, впечатленный рыбкой.
Показать ещё примеры для «весёлой маленькой»...