from these parts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «from these parts»

from these partsиз этой части

This is just to drive a car from one part of town to the other, alone.
Просто проедешься на машине из одной части города в другую. В одиночку!
The vimanas could be kind of missing link between the single cultures in the world because they had just a very short time to flow from one part of the world to the other.
Виманы могли бы быть разновидностью недостающего звена между отдельными культурами на земле потому, что они могли быстро совершать перелеты из одной части света в другую.
I mean, you could again have children from one part of the world having an equal discussion where, you know, they were sort of granted, um, the same respect for their ideas and conversation, with experts in a field from another part of the world,
Дети из одной части земного шара могли вести равноправную дискуссию (с правом на уважение к их точке зрения и высказываниям) с экспертами в этой области из другой части мира — на любую тему, где угодно, в любое время, непрерывно.
We don't come from this part of the country, hmm.
Мы просто не из этой части страны, хм.
It doesn't look like you're from this part of town.
Не похоже, что вы из этой части города.
Показать ещё примеры для «из этой части»...
advertisement

from these partsиз этих мест

Do you come from these parts?
Здравствуйте. Вы из этих мест?
— Are you from these parts?
— Вы из этих мест?
Are you from these parts?
— Вы из этих мест?
Mademoiselle Sweetiman, from your accent... I suspect that you are not from these parts.
Мадемуазель Свитимэн, ваше произношение мне подсказывает, что вы не из этих мест.
Kevin, that's his name, Kevin. He's from these parts and the hotel has one hell of a reputation.
Кевин знает — его зовут Кевин, он сам из этих мест — он знает, что у дома жуткая репутация.
Показать ещё примеры для «из этих мест»...