from the forces of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «from the forces of»

from the forces ofот сил

You have seen fit to deliver us from the forces of evil...
Но ты счел нужным избавить нас от сил зла.
But how will that help me retrieve the sword and rescue my father from the forces of evil?
Но как это поможет мне вернуть меч и спасти отца от сил зла?
From the force of the blast.
Это от силы взрыва.
Outwards from the force of the impact.
Кнаружи от силы удара.
advertisement

from the forces of — другие примеры

And no matter what you say, they'll keep on fighting to save this city from the forces of evil. Especially Shredder.
И неважно, что ты сказал, они все равно продолжат борьбу, чтобы спасти этот город от сил зла, и особенно от Шреддера!
For saving the entire universe from the forces of evil, we give you this.
За спасение всей Вселенной от сил зла мы дарим тебе это...
Yeah, except the guy ended up with 4 crushed vertebrae from the force of the catch.
За исключением того, что парень закончил с 4-мя сломанными позвонками от силы захвата.
Defending the citizens of New York from the forces of evil.
Он защищает Нью-Йорк от сил зла.
Well, from the force of the blow...
Ну, учитывая силу удара...
Показать ещё примеры...