free to leave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «free to leave»

free to leaveможете идти

Go. You are free to leave.
Идите, Вы можете идти.
Before you go knocking another hole in my wall know this; you are free to leave whenever you like.
Прежде чем вы проделаете еще одну дыру в моей стене знайте, вы можете идти куда хотите.
You folks are free to leave.
Вы, ребят, можете идти.
You are free to leave.
Вы можете идти.
No, you're all free to leave whenever you want... but I'll shoot you in the leg.
Нет, можете идти, куда хотите. Но получите от меня пулю в ногу..
Показать ещё примеры для «можете идти»...
advertisement

free to leaveможете уйти

Feel free to leave.
Вы можете уйти.
You are free to leave.
Вы можете уйти.
You are free to leave, if that is what you desire.
Вы можете уйти, если вы того желаете.
— You're free to leave anytime.
Можете уйти, когда захотите.
You're free to leave at any time, Ms. Churchill.
Вы можете уйти в любое время мисс Черчилль.
Показать ещё примеры для «можете уйти»...
advertisement

free to leaveсвободны

Mr Gordon Richmond and Mr Neil Richmond, you are free to leave.
Мистер Гордон Ричмонд и мистер Нейл Ричмонд, вы свободны.
So, gentlemen, you are free to leave.
Так что, джентельмены, вы свободны.
They cannot hold you any longer, Mr Hughes, you are free to leave.
Они больше не могут вас задерживать, м-р Хьюз. Вы свободны.
You and your friends are free to leave.
Вы и ваши друзья свободны.
No charges will be pressed, and she's free to leave provided that the alien device used in this action is turned over to personnel to be researched more fully and to ensure that it is not misused in the future.
Вам не будет предъявлено обвинений, и вы можете быть свободны при условии, что инопланетное устройство фигурирующее в инциденте будет передано персоналу станции для более детального исследования а также, чтобы гарантировать, что оно не будет неверно использовано в будущем.
Показать ещё примеры для «свободны»...
advertisement

free to leaveуйти

If this firm is sold or absorbed, I am free to leave.
Если фирма продается или поглощается, я могу уйти.
Will I be free to leave as such?
Смогу ли я уйти так же?
If he delivers on his promise, you and your daughter will be free to leave by the end of the day.
Если он выполнит свое обещание, вы с вашей дочерью сможете уйти еще до вечера.
Finally, the sisters lose interest, and Kip is free to leave.
Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
— Am I free to leave?
— И я могу уйти?
Показать ещё примеры для «уйти»...

free to leaveвольны уйти

I mean, that implies that... that one is free to leave if one is unhappy.
Я имею в виду, что... что каждый волен уйти, если он несчастлив.
Free to leave, you mean?
Волен уйти, хочешь сказать?
Under the general amnesty, you're free to leave whenever you want.
При общей амнистии вы вольны уйти, когда захотите.
You're free to leave now.
Вы вольны уйти.
You're free to leave anytime.
Вы вольны уйти в любое время.
Показать ещё примеры для «вольны уйти»...