found himself on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «found himself on»

found himself onнашёл его на

This morning I found it on my dresser.
Сегодня утром я нашел его на туалетном столике.
— I found it on the seat.
— Я нашёл его на сиденье.
— I found him on 26.
— Я нашел его на 26-м шоссе.
I found it on the floor.
Я нашел его на полу.
Fellow over there was jogging, found him on the path.
Парень бегал в парке и нашёл его на дорожке.
Показать ещё примеры для «нашёл его на»...
advertisement

found himself onоказались на

How the hell did they find themselves on a deserted planet?
Тогда как же, черт побери, они оказались на этой пустынной планете?
While beaming down from the Enterprise to inspect facilities on Gamma II, the normal transporter sequence has been interrupted and we find ourselves on a strange and hostile planet, surrounded by creatures belonging to races scattered all through the galaxy.
Процесс телепортации с «Энтерпрайза» на Гамму II для инспекции, был прерван, и мы оказались на странной, негостеприимной планете. В окружении существ, принадлежащих к разным галактическим расам.
At the Colonel's, we found ourselves on a stage.
Мы ужинали у полковника и оказались на театральной сцене.
I find myself on the planet Ogo.
Я оказался на планете Ого.
Poor little girl, how did you find yourself on the water?
Ах, крошка, как ты оказалась в реке?
Показать ещё примеры для «оказались на»...
advertisement

found himself onего у вас обнаружат

And I suggest you avoid asking Odo those questions or you may just find yourself on the other side of that bulkhead, floating home.
И я не советую задавать подобные вопросы Одо... иначе вы случайно можете обнаружить себя по ту сторону переборки, дрейфующими домой.
Yeah, I just come in and found him on the couch.
— Я зашла и обнаружила его на диване. — Как его зовут?
— Well, then from out of nowhere, a huge tidal wave lifted me tossed me like a cork, and I found myself on top of him face to face with the blowhole.
— Ну, потом ниоткуда, огромная волна прилива подняла меня бросила меня как пробку, и я обнаружил себя на его спине рядом с его дыхалом.
— Dirk, listen. helicopter try find you on the radio signal.
— Дирки, послушай. Вертолет попытается обнаружить тебя по радиосигналу.
If we found it on you, you would be lost.
Если его у вас обнаружат, вы пропали.