fortune hunter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «fortune hunter»

/ˈfɔːʧən ˈhʌntə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «fortune hunter»

fortune hunterохотников за приданым

It smacks of dishonesty, of the fortune hunter.
Имеет привкус нечестности, как будто я охотник за приданым.
God knows I've never given you cause to suppose me a fortune hunter, and if you imagine that no man without an eye to her inheritance could fall in love with your niece, then you greatly underrate her charms and insult us both.
Видит Бог, я никогда не давал повода считать себя охотником за приданым, и если вы думаете, что никто не влюбится в вашу племянницу без мыслей о наследстве, то вы недооцениваете ее очарование и оскорбляете нас обоих.
Fortune hunters must be a great concern, Mrs Priestley.
Охотники за приданым, должно быть обеспокоены, мисс Пристли
There will be no fortune hunters, and the estate will be well cared for.
Никаких охотников за приданым, и о поместье будут хорошо заботиться.
advertisement

fortune hunterохотник за приданным

Well, I don't mind having a fortune hunter in the family, but I'll be darned if I'll stand for a piano player.
Я не возражаю против «охотника за приданным» в моей семье..., ...но будь я проклят, если мне придется иметь дело с пианистом.
Just another fortune hunter chasing $50 million on the hoof.
Еще один охотник за приданным учуял 50 миллионов.
advertisement

fortune hunterваши деньги

People will say that I'm a fortune hunter.
Люди решат, что я с вами из-за денег.
Fortune hunter out!
Сэр, ваши деньги здесь не при чем.
advertisement

fortune hunterкак охотник за сокровищами

You have no idea how many fortune hunter shave searched for this map.
Вы понятия не имеете, сколько охотников за сокровищами искали эту карту.
You see, Mr Murphy, I am something of a fortune hunter.
Видите ли, мистер Мерфи, я вроде как охотник за сокровищами.

fortune hunter — другие примеры

Sure, I'm the fortune hunter who hypnotised Marcia, who made her kill her father for his money.
Считают, я загипнотизировал Марсию, чтобы она ради денег убила отца.
And say to my father that I am marrying a man who is perhaps a fortune hunter?
Как я скажу отцу? А вдруг Фриц... охотник за состоянием?
Get this fortune hunter out. Get him out! Wait a minute.
Гони отсюда этого альфонса!
I thought of him as a fortune hunter who'd struck it rich with our daughter.
Я всегда думала о нем, как об охотнике за удачей, которь? й вошел в мир богать? х с помощью нашей дочери.
He seemed to think that Luke might be something of a fortune hunter.
Он — единственный мужчина, к которому Мэгги проявила интерес.
Показать ещё примеры...