fortified — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fortified»

/ˈfɔːtɪfaɪd/

Быстрый перевод слова «fortified»

«Fortified» на русский язык переводится как «укрепленный» или «оборонительный».

Варианты перевода слова «fortified»

fortifiedукреплён

Naturally, the place is fortified and heavily guarded.
Естественно, замок укреплен и охраняется.
Now you will ask me how we can crush it with Crimea as inaccessibly fortified as it is?
Вы меня спросите: как раздавить, ежели Крым укреплен неприступно?
It seems the garrison is not as well fortified as we thought.
Оказалось, что гарнизон не так хорошо укреплен, как мы думали.
How fortified is it?
Как он укреплен?
How fortified is the compound?
Как укреплен лагерь?
Показать ещё примеры для «укреплён»...
advertisement

fortifiedукрепить

The radiation might have fortified his peripheral cell membranes.
Радиация могла укрепить мембраны его периферических клеток.
Fall back, pull my forces out of Cardassian space fortify the Klingon Empire and prepare for a fight to the death.
Отозвать свои войска из кардассианского пространства, укрепить мощь Клингонской Империи и приготовиться сражаться до смерти.
Fortify?
Укрепить?
— No. — We must fortify our position.
Мы должны укрепить позиции!
May Kenny and Casey fortify their sibling bond over the warm glow of our devoted hearts.
Мая Кенни и Кейси укрепить их связь брата Над теплым свечением наши преданные сердца.
Показать ещё примеры для «укрепить»...
advertisement

fortifiedукрепление

The fortifying walls originally around a city are a kremlin.
Укрепление стен первоначально вокруг города — это кремль.
To fortify the church is rash, to use the headstones folly.
Укрепление церкви — это безрассудство, а использование надгробий — прихоть.
Fortifying Las Vegas was a stroke of genius.
Укрепление Лас Вегаса было гениальной идеей.
I trust you've spent as much time fortifying alliances as you clearly have selecting that dress.
Я предполагаю, ты потратил также много времени на укрепление союза, сколько и на тщательный выбор этого наряда
I'm going. To make a recommendation to berlin to consider. Fortifying our ports along the north sea.
— Я намерен рекомендовать Берлину рассмотреть укрепление наших портов на Северном море.
Показать ещё примеры для «укрепление»...
advertisement

fortifiedподкрепиться

I might have had a little something just to fortify myself.
— Может, я и употребил немного, чтобы подкрепиться.
Now, Edmund, how would you like some gingerbread to fortify you for the journey home?
Ну, Эдмунд, как насчёт подкрепиться имбирным пряником перед дорогой домой?
Can I give you some whisky to fortify you for the coming ordeal?
Могу я предложить тебе виски, подкрепиться перед предстоящим испытанием?
Let's agree, after this exhilarating conversation he should to fortify himself immediately, with a cake or two and a drink of something strong.
согласитесь, после такого волнующего разговора следовало подкрепиться немедленно парочкой кексов и выпитьглоток чего-нибудь эдакого.
'My wife was going into labour, and I decided to leave her ever so briefly, 'to grab something to eat to fortify me for the events ahead.
'Моя жена вот-вот родит, а я решил её ненадолго оставить, 'чтобы купить что-нибудь поесть, чтоб подкрепиться перед дальнейшими событиями.
Показать ещё примеры для «подкрепиться»...

fortifiedукрепляют

It helps fortify the cellular membranes.
Это укрепляет клеточные мембраны.
This helpful little tincture calms the nerves and fortifies the constitution.
Эта весьма полезная настойка успокаивает нервы и укрепляет здоровье.
The Second Fleet hit the Dominion forces occupying Betazed three times in the last month but they keep sending in reinforcements and fortifying their positions, so we find it--
Второй флот ударял по доминионским силам, оккупирующим Бетазед, три раза за прошлый месяц, но они продолжают присылать подкрепления и укреплять свои позиции, поэтому нам...
I've finished fortifying my kingdom. I'm ready for the attack.
После того, как я закончил укреплять своё царство, я был готов к наступлению.
They're fortifying their positions while you're jerking' me off!
Они укрепляют их позиции, в то время как вы затыкаете меня по радио!
Показать ещё примеры для «укрепляют»...

fortifiedкреплёного

Then Brad Goodman came along and gave me this job and a can of fortified wine.
Но появился Брэд Гудман, который дал мне эту работу и банку крепленого вина.
For an evening of passing a bottle of fortified wine around a flaming trash can, you look great.
Для вечерних посиделок с бутылкой крепленого вина вокруг пылающего мусорное бака, ты великолепно выглядишь.
You bought a bottle of fortified wine from BRN Liquor a few nights ago.
Ты купил бутылку крепленого вина в винном магазине пару дней назад.
Fortified wine of the cheapest variety.
Крепленое дешевое вино.
It's more like a sort of fortified wine.
Это больше похоже на своего рода крепленое вино.
Показать ещё примеры для «креплёного»...

fortifiedукрепитесь

There remain, and fortify it strongly 'gainst the French.
Пребывайте там И укрепитесь против сил французских.
There remain, and fortify it strongly 'gainst the French.
Пребывайте там и укрепитесь против сил французских.
Griff, if we fortify and find whatever's down here with us, blast it to pieces, we could set up in this place.
Грифф, если мы укрепимся и разнесем на куски тех, кого тут найдем, то сможем поселиться здесь.
--We should fortify, just in case.
— Надо укрепиться на всякий случай.
The Romulans have taken over... a Bajoran moon and heavily fortified it.
Вы слышали? Ромулане заняли... Бэйджорскую луну и сильно укрепились там.
Показать ещё примеры для «укрепитесь»...

fortifiedусилим

We must fortify the barrier and the towers, and dig a moat.
Мы начнем с укрепления заграждения. Мы усилим башни. Построим ярусный эшелон обороны со рвом прямо за воротами.
But if we also fortify the biosphere's structural integrity at the same time...
Но если мы одновременно усилим структурную целостность сооружения...
In addition, we will fortify the security around the King's quarters.
мы усилим охрану вокруг Дворца.
We should be able to change the course of the core fragment but we'll also need to fortify the structure and we're going to need help to do it.
У нас есть возможность изменить курс осколка ядра. Но мы также должны усилить прочность сооружения. И нам понадобится помощь, чтобы это сделать.
We'll go on the defensive and fortify security on the borders.
Сосредоточимся на обороне. Нужно усилить охрану на границе.

fortifiedусиленный

Uh-huh. Scary guy fortified with vitamin c?
Страшный парень, усиленный витамином С?
— It's military now, fortified.
— Сейчас да, военный, усиленный.
Exactly where it's fortified with ballistic shields.
Именно там, где он усилен защитой от пуль.
The doors and undercarriage were fortified with steel plates.
дверь и ходовая часть усилены стальными пластинами.
Fortified.
Усиленное.