forensic evidence — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «forensic evidence»

forensic evidenceулик

But what I was sure of, there was no forensic evidence linking him to the body or the scene of the crime.
Но что я знал — нет никаких материальных улик, связывающих его с телом или местом преступления.
No motive, no forensic evidence, no witnesses.
Никаких мотивов, улик и свидетелей.
Well, there was no forensic evidence at the murder scene either.
На месте убийства улик тоже не нашли.
So when they blew up, they left very little forensic evidence.
Так что, когда шаттл взорвался, осталось немного улик.
No forensic evidence so far on either victim.
Пока никаких улик ни на одном из тел.
Показать ещё примеры для «улик»...
advertisement

forensic evidenceдоказательства

We have forensic evidence that puts you at the scene of a nasty murder.
У нас есть доказательства, связывающие вас с местом жуткого убийства.
No. To put Verrano away would require — either forensic evidence...
Чтобы его убрать, нужны все доказательства...
All right, and forensic evidence is degrading as we speak, but we are gonna wait for a priest to tell us... that the magic ghost says it's okay for us to check it out.
Хорошо, и доказательства исчезают пока мы говорим, но мы будем ждать священника, чтобы тот нам сказал.. что волшебные духи говорят, что нам можно все проверить.
We've discovered some new forensic evidence, which raises some questions.
Мы обнаружили некоторые новые доказательства, что поднимает некоторые вопросы.
But... Well, this is what we're wondering. He knows we've got irrefutable forensic evidence against him on Eunice, right.
Он знает, что у нас есть неопровержимые доказательства против него по делу Юнис
Показать ещё примеры для «доказательства»...
advertisement

forensic evidenceвещественные доказательства

But you know that she accidentally destroyed forensic evidence collected at the crime scene and then later falsified it to frame my client.
Но вы знаете, что она случайно уничтожила вещественные доказательства, собранные на месте преступления И затем фальсифицировала их, чтобы засадить моего клиента.
The forensic evidence proves beyond reasonable doubt that had Mr Mohammed walked down Macquarie Street with a cricket bat, he would have been better placed to take life.
Вещественные доказательства безусловно говорят о том, что если бы мистер Мохаммед шел к Парламенту с крикетной битой, у него и то было бы больше возможности отнять чью-то жизнь.
Good, because forensic evidence is not on our side.
Хорошо, так как вещественные доказательства не на нашей стороне.
Someone broke into Pierce's house to plant forensic evidence to make us think he killed Becca, therefore Ellie.
Кто-то взломал дом Пирса, чтобы подбросить вещественные доказательства и заставить нас думать, что это он убил Бекку, а, значит, и Элли.
The forensic evidence that you talked about, it's gone, but...
Вещественные доказательства, о которых вы говорили..
Показать ещё примеры для «вещественные доказательства»...
advertisement

forensic evidenceсудебные доказательства

Maybe we can find some forensic evidence and I.D. this guy.
Может, мы сможем найти судебные доказательства и определить личность этого парня.
Forensic ev... what kind of forensic evidence?
Судебные докоз... какие такие судебные доказательства?
Forensic evidence indicates you then shot yourself in order to justify this use of your deadly force.
Судебные доказательства указывают на то, что затем вы подстрелили себя с целью оправдать огонь на поражение.
Was he interested in forensic evidence?
Он был заинтересован в судебные доказательства?
Had he demonstrated any interest in forensic evidence prior to this case?
Он продемонстрировал любой интерес в судебных доказательств до этого дело?
Показать ещё примеры для «судебные доказательства»...