for your return — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for your return»

for your returnза его возвращение

He did go missing and a reward was posted for his return, though the public were warned not to look into his eyes.
Он однажды пропал в Эдинбурге, и объявили награду за его возвращение, хотя людей предупредили, чтобы они не смотрели ему в глаза.
Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return.
Иллирио говорит, что они шьют знамена с драконом и молятся за его возвращение.
Four candles and prayers for his return.
Четыре свечи и молитвы за его возвращение.
I am grateful for its return.
Я признателен за его возвращение.
He lied to you, medicated you with barbiturates after philandering with a woman half his age and half your intelligence, and yet you persist in agitating for his return.
Он лгал вам накачивал барбитуратами а затем распутничал с женщиной вдвое его младше и вдвое вас глупей и все же вы упорно агитируете за его возвращение.
Показать ещё примеры для «за его возвращение»...
advertisement

for your returnвернуться

Plan for my return today or tomorrow.
Думаю, сёдня или завтра вернуться.
Ulysses, my friend. We hoped so much for your return.
Улисс, мой друг, мы оба надеялись вернуться.
I merely thought the little human would wish for her return.
Я просто подумал, что маленький человечек хочет, чтобы она вернулась.
and Now that your little pro-bending distraction are over, I look for your return to my task force.
Теперь, когда закончилась эпопея с про-бендингом, я надеюсь, ты вернешься в мой спецотряд.
Well, my friends, the time has finally come for his return.
Что ж, друзья, наконец пришло время ему вернуться.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
advertisement

for your returnвернёт

If you're worried about Wilfred, I talked to Dr. Grummons and they said they can arrange for his return when they're done.
Если ты беспокоишься об Уилфреде, я поговорила с доктором Граммонсом, и они сказали, что придумают, как его вернуть, когда закончат.
John... ..it was Katherine who arranged for your return.
Джон.. это Кэтрин вернула тебя.
You believe your share of this will allow for your return to your wife?
Ты думаешь, твоя доля в этом всем вернет тебе жену?
— I wish to petition for its return.
— Я хотела бы его вернуть.
And as the lost and found ads say... he offers a suitable reward for her return.
И, как сказано в объявлении, ...он предлагает достойное вознаграждение тому, кто ее вернет.
Показать ещё примеры для «вернёт»...
advertisement

for your returnждать его возвращения

It sits untouched, waiting for his return.
Нет, нет, она должна остаться нетронутой и ждать его возвращения.
— we have to wait for his return. — Where'd he go?
— Мы должны ждать его возвращения.
— If I'm king... — You will wait for his return.
— Вы будете ждать его возвращения как и все мы.
All these years, I have ached for your return.
Все эти годы я ждала твоего возвращения.
I've been waiting for your return so I could raise this matter.
Я ждала твоего возвращения, чтобы поднять этот вопрос.
Показать ещё примеры для «ждать его возвращения»...

for your returnмолятся о вашем возвращении

So I prayed for his return, and here he is.
Я молилась о его возвращении и вот он.
I will not pray for your return.
Я не стану молиться о твоем возвращении.
We pray for his return.
Мы молимся на его возвращение
They'll pray for my return?
Они будут молиться о моём возвращении?
There are many in your homeland that pray for your return, princess.
Знаете, многие молятся о вашем возвращении, принцесса.