for the rest of this weekend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for the rest of this weekend»

for the rest of this weekendдо конца уик-энда

You were both at the allotment for the rest of the weekend?
— Вы оба были в домике до конца уик-энда?
So what you're saying is that both of you were there for the rest of the weekend?
— Давайте еще раз уточним: вы оба были там до конца уик-энда?
I can't leave this room for the rest of the weekend.
Я не выйду из этой комнаты до конца уик-энда.
advertisement

for the rest of this weekendдо конца выходных

I am gonna flip this coin, and if it is heads, then you will cover my shifts for the rest of this weekend, but if it's tails, you will never hear me complain again.
Я подкину эту монету, и, если орел, ты будешь подменять меня до конца этих выходных но если будет решка, ты больше никогда не услышишь, как я жалуюсь
For the rest of this weekend.
До конца выходных.
advertisement

for the rest of this weekend — другие примеры

We're gonna move to a hotel for the rest of the weekend.
Мы собираемся поехать в отель на остаток выходных
«You better zippity, zippity for the rest of the weekend.»
«Так вот держи его на замке, на замке все выходные.»
Better get comfy, 'cause you're not leaving here for the rest of the weekend.
Устраивайся поудобней, потому что ты не выйдешь отсюда до конца выходных.