for the hills — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for the hills»

for the hillsк холмам

Head for the hills!
Бежим к холмам...
Heading for the hills.
Поближе к холмам.
In the end, we blew off the last three pubs and headed for the hills.
Последние три паба мы послали в пень и направились к холмам.
Put the pedal to the floor cos you're heading for the hills
# Выжми газ в пол, ты ведь направляешься к холмам
You guys, why don't you take tamara And head for the hills?
Знаете что, забирайте Тамару и дуйте к холмам.
Показать ещё примеры для «к холмам»...
advertisement

for the hillsв горы

— That wolf will head straight for the hills.
— Этот волк улепетывает прямиком в горы.
Head for the hills.
Бегите в горы.
The sooner you convince Andrews, the sooner we head for the hills.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы.
Run for the hills!
Бежим в горы!
This is the part where you say something or kiss me or run for the hills.
Это та часть, где ты говоришь что-то о поцелуе со мной или побеге в горы.
Показать ещё примеры для «в горы»...
advertisement

for the hillsнаутёк

She ran for the hills, like usual.
Она пустилась наутек, как всегда.
Oh, burn a bridge, run for the hills: The Gallagher Way.
Сжечь мосты, пуститься наутёк: путь Галлагеров.
they'd be running for the hills.
рванули бы наутёк.
Got a girl pregnant, couldn't hack it, ran for the hills.
Обрюхатил, испугался и наутёк.
You got to make her feel like she has an escape hatch or she's gonna run for the hills.
Тебе нужно дать ей понять, что у неё есть пути к отступлению. Или она пустится наутёк.
advertisement

for the hillsсбежать

He paid them off and they let him run for the hills.
Он заплатил им ему позволили сбежать.
Everything I went through with my mom, so I totally get it if you want to run for the hills.
И всё, через что я прошла с моей мамой.. Так что я полностью пойму, если ты захочешь сбежать.
You should be heading for the hills.
Ты должен был сбежать.
I... can't believe you didn't run, screaming for the hills months before.
Я...не могу поверить, что ты не сбежал с громкими криками еще намного раньше.
He never had a chance with Polina, and Anna who was a real possible... as soon as he felt getting close to her, he ran for the hills.
У него никогда не было шанса с Полиной, а с Анной, — его реальной возможностью, Как только он почувствовал, что становится близким, — он сбежал от нее.