for the burial — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for the burial»

for the burialдля похорон

They wanted the body for burial, and they wanted it intact.
Они требовали тело для похорон, и они хотели, чтоб оно было целым.
The deaths can now be registered and the bodies released for burial.
Теперь их смерти можно зарегистрировать, а тела — забрать для похорон.
At dawn, we will prepare the boy for burial.
На рассвете мы подготовим мальчика для похорон.
The room was locked until we took the coffin for burial.
Комната была заперта, пока мы не взяли гроб для похорон.
Whom do I speak to about getting the body back to New York for burial?
С кем я могу договориться о том, чтобы тело доставили обратно в Нью-Йорк для похорон?
Показать ещё примеры для «для похорон»...
advertisement

for the burialдля захоронения

When we are done with it, it goes to the state... for burial in the state cemetery.
Когда мы с ним закончим его передадут государству для захоронения на государственном кладбище.
The ashes are then sent back to the VA for burial.
Пепел отправляется назад в Управление по делам ветеранов для захоронения.
I can't find anything about wolfsbane being used for burial.
Я ничего не смог найти об использовании волчьего аконита для захоронения.
I've been given confirmation that the victim's body will be released for burial within 24 hours.
Я получил подтверждение, что тело жертвы будет выдано для захоронения в течение 24 часов.
I now have no objection to releasing your husband's body for burial.
Я сейчас имею возражений против того, чтобы выпускать тело вашего мужа для захоронения.
Показать ещё примеры для «для захоронения»...
advertisement

for the burialдля погребения

No, I mean, according to this report, the ambulance was transporting a body for burial.
Нет, в смысле, согласно этой записи скорая перевозила тело для погребения.
VA's making arrangements to send the remains there for burial.
Авиакомпания принимает меры для отправки останков туда для погребения.
Ah. I just released Ramsey's body for burial at Arlington.
Я только что отправил тело Рэмзи для погребения на Арлингтонском кладбище.
We just released Vikram's body for burial.
Мы только что выдали тело Викрама для погребения.
Uncle apparently died yesterday, and while he was making arrangements to ship his body back here for burial,
Дядя умер вчера, и, хотя он был занят вопросом доставки его тела сюда для погребения,
Показать ещё примеры для «для погребения»...
advertisement

for the burialчтобы похоронить

You that fellow taking some crazy man back to Texas for burial?
Вы тот человек, который везёт какого-то чокнутого обратно в Техас, чтобы похоронить?
Ashildr said Anah was being taken home for burial.
Ашильда сказала, что Ану забирают домой, чтобы похоронить.
We just need to confirm identification, then the coroner can release your dad for burial.
Мы должны подтвердить личность, а потом коронер отдаст вашего отца, чтобы похоронить.
They're still... moving their bodies out for burial
Их тела до сих пор забирают, чтобы похоронить.
We're keeping her here until someone can take her home for burial.
Мы держим её здесь, пока кто-нибудь не заберёт её домой, чтобы похоронить.