for the better part of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for the better part of»

for the better part ofпочти

The fact that we went round and round for the best part of 10 years without ever making it across the finish line leads me to think we did the best thing by ending it when we did.
Мы с тобой встречались почти 10 лет, но так и не поженились, и поэтому я думаю, что мы поступили правильно, когда расстались.
I listened to you for the better part of two weeks.
Я слушал вас почти две недели.
Yes, Dad was a patient, for the best part of ten years.
Отец был его пациентом почти десять лет.
It was proven to me, in public, and beyond the shadow of a doubt, that there was a battery... a fully charged battery... almost next to my skin for the better part of two hours.
Мне доказали, публично и не оставив никакого сомнения, что батарея полностью заряженная батарея, находилась почти вплотную к моей коже почти два часа подряд.
The man's experienced unrequited love for the better part of three years and now that he finally has her he wants to know why he should celebrate their anniversary.
Этот человек испытывал неразделенную любовь почти три года и теперь, когда он, наконец, ее добился, он хочет знать, почему должен отмечать годовщину!
Показать ещё примеры для «почти»...
advertisement

for the better part ofбольшую часть

We were used to an empty apartment for a good part of the year since Anne and Mary were at school.
Мы уже привыкли находиться в пустой квартире большую часть года, с тех пор как Энн и Мэри стали учиться здесь.
That explanation was believed, literally, by, pretty well, the whole of Western Europe for the best part of 2,000 years. And generations of painters pictured it for the faithful.
Этому объяснению верили, буквально, почти во всей Западной Европе большую часть 2,000 лет, и поколения художников рисовали его для правдоподобности.
Well, I, uh, I lived in the pit For the better part of last year And made some vermin friends.
Я прожил в яме большую часть прошлого года и завел себе друзей-паразитов.
Apparently, for the better part of three months, I was sitting in a coat closet getting baked with a dog.
Похоже большую часть последних трёх месяцев, я сидел и пыхал с собакой в кладовке.
So while we found respite in the sleepy, yet charming vineyards of Tuscany, father hunted the decoy Mikaelson children to the far reaches of Europe for the better part of a century.
Таким образом, пока мы взяли передышку в сонных, но очаровательных виноградниках Тосканы Отец охотился на лже-детей Майклсона В дальней части Европы Большую часть столетия
Показать ещё примеры для «большую часть»...