for power — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for power»
for power — ради силы
All for power.
И все ради силы.
For power, for revenge.
Ради силы, Ради мести.
She didn't become Strigoi for the power or the immortality.
Она стала Стригоем не ради силы или бессмертия.
A word that stood for power.
Слово, стоявшее за силу.
Thanks for the power.
Спасибо за силу.
Показать ещё примеры для «ради силы»...
advertisement
for power — для мощности
That's why we needed the plasma cell From the D.E.D. Weapon... for power.
Вот зачем нам нужна была клеточная плазма из Н. Э. М. И. — для мощности.
That's the equation for power lost during the transmission of electricity.
Это уравнение для мощности, потерянной при передаче электроэнергии.
BMW and Mercedes both use turbocharging to balance the need for power with the need for good emissions... but this doesn't.
И БМВ, и «Мерседес» используют турбонаддув, чтобы установить равновесие между мощностью и экологичностью. Но в этом автомобиле турбонаддува нет.
I played your song for the power on that section.
Я включал твою песню для мощности в этой части
It gives us the energy for a power transmission a thousand times greater than any sound transmitter ever conceived.
Это даёт нам мощность передачи в 1000 раз сильнее, чем у любого когда-либо существовавшего звукового передатчика.
advertisement
for power — за власть
— We are all free to join the scramble for power and riches, and to sell our beliefs to buy success.
— Все мы вольны присоединиться к схватке за власть и богатство, и променять нашу веру на успех.
So began the struggle for power between the nobility and the priesthood.
Так начиналась битва за власть между знатью и духовенством.
This is a struggle for power, Ms Jones.
Это — борьба за власть, мисс Джонс.
In the spring, Joseph Stalin died... and a struggle for power began in the Communist Party.
Весной умер Иосиф Сталин, и в Компартии началась борьба за власть.
They died in a fight for power.
— За власть друг друга перерезали.
Показать ещё примеры для «за власть»...
advertisement
for power — жажда власти
Yes, their greed for power is so great that they can be trusted.
Да, их жажда власти так велика, что им можно доверять.
He is consumed by a lust for power.
Его сжигает жажда власти.
My hunger for power pushed my husband...
Моя жажда власти толкнула моего мужа ...
Your anger and your lust for power have already done that.
Твой гнев и жажда власти уже сделали это.
Such desire for power.
Такая жажда власти.
Показать ещё примеры для «жажда власти»...
for power — жаждущий власти
And you are a gambler with a mad thirst for power.
А вы — безумец, жаждущий власти!
My brother Klaus is playing against both sides, hungry for power and hoping to protect the werewolf carrying his child, but Marcel has an advantage.
Мой брат Клаус играет против двух сторон, жаждущий власти и надеясь защитить оборотня, который носит его дитя, но у Марселя есть преимущество.
A warlord thirsty for power.
Обычный воитель жаждущий власти.
How many dissatisfied nobles, hungry for power, do you think will step into the vacuum?
Как много недовольных дворян, жаждущих власти, Вы думаете, шагнёт в пустоту?
At best, Henry would be brought up the child of another, his life endlessly manipulated by those who go to any lengths for power.
В лучшем случае Анри воспитают, как сына другого человека, его жизнью будут манипулировать жаждущие власти.