for my father — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for my father»
for my father — для моего отца
I have to make some reservations for my father, Mr. Eliasson.
Я бы хотела забронировать номер для моего отца, мистера Элиассона.
It was for my father.
Это для моего.. Это для моего отца.
In 1953, Katmandu was the point of departure... for my father and Hillary.
В 1953 году Катманду был отправной точкой для моего отца и Хиллари.
He brought me some medicine for my father.
Он приносил лекарство для моего отца.
Grandma was always making special soups for my father.
Бабушка всегда делала специальные супы для моего отца.
Показать ещё примеры для «для моего отца»...
for my father — ищу своего отца
I'm looking for my father.
Я ищу своего отца.
Anyway, I've been looking for my father.
Тем не менее, я ищу своего отца.
I even forgot to tell him that I'm looking for my father.
Я даже забьiл сказать ему, что ищу своего отца.
I'm looking for my father!
Я ищу своего отца!
— I'm looking for my father.
— Я ищу своего отца.
Показать ещё примеры для «ищу своего отца»...
for my father — работаете на моего отца
Look, do you work for my father?
Послушайте, вы работаете на моего отца?
No, you're working for my father.
Нет, вы работаете на моего отца.
Excuse me, I work for her father.
— Простите, но я работаю на ее отца.
I work for my father in his church.
Я работаю у своего отца в церкви.
I work only for her father now.
Я сейчас работаю только на ее отца.
Показать ещё примеры для «работаете на моего отца»...
for my father — уважения к твоему отцу
Ms. Tancredi, out of respect for your father,
Мисс Танкреди, из уважения к вашему отцу,
Out of respect for your father I'm gonna recommend that you be released on your own recognizance.
Из уважения к вашему отцу я позабочусь о вашем освобождении под залог.
So they have no respect for their father now, eh?
У них нет никакого уважения к отцу.
Skipping school, showing no respect for your father.
Прогуливаешь школу, никакого уважения к отцу.
Look, I've come for you to your grandparents' just to do a favor for your father.
Слушай, я забрал тебя у бабушки с дедом только из уважения к твоему отцу.
Показать ещё примеры для «уважения к твоему отцу»...
for my father — ждала отца
My mother had waited for my father on this road with love and trust, for many years.
Мама ждала отца на этой дороге с любовью и верой многие годы.
I waited for my father but he didn't show up.
Ждала отца, но он так и не приехал.
Stay on the other side, wait for your father!
Стойте там, ждите отца!
I was waiting for my father in a hotel room, when a man knocked on the door.
Я ждала своего отца в номере отеля, когда в дверь постучал мужчина.
I waited outside of the Olympic for my father.
Я ждал своего отца возле Олимпийского центра.
Показать ещё примеры для «ждала отца»...