for an amateur — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for an amateur»
for an amateur — для любителей
Still, I have to admit, not bad for amateurs.
И все же, должен признать, для любителей неплохо.
I thought the Olympics was for amateurs.
Я думал, Олимпиады задуманы для любителей.
Fellas, it's been a slice and all, but I don't have time for amateur hour. So give me a ring when you get your act together. Okay?
Слушайте, приятели, это было мило и всё такое, но у меня нет времени для любителей, поэтому позвоните мне, когда вы наконец готовы будете, хорошо?
I've got some pills in there, and they are not for amateurs.
У меня там есть таблетки и они не для любителей.
You're in the wrong place, my young friend. This is no place for amateurs.
Вы приехали не по адресу, мой друг, здесь не место для любителей.
Показать ещё примеры для «для любителей»...
for an amateur — для дилетантов
Oh, come on, Lex, this Art of War stuff is for amateurs.
Ой, да брось, Лекс. Все это «Искусство Войны» для дилетантов.
Everyone knows Valentines Day is for amateurs; Malia gets that.
Все знают, что День валентина для дилетантов, Малия это понимает.
Besides, relationships are for amateurs.
Кроме того, отношения для дилетантов.
Tel her it's not for amateurs
Скажите ей, это не для дилетантов.
Photos... that's for amateurs.
Фото... это для дилетантов.
Показать ещё примеры для «для дилетантов»...