for a hiding — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for a hiding»

for a hidingза сокрытие

You will hold a grudge against me for hiding to you the fact that he was not dead.
Ты будешь обижаться на меня, за сокрытие того факта, что он жив.
For hiding a pig from the Germans, there was a penalty of death.
За сокрытие свиньи от немцев полагалась смерть.
He lost his medical license for hiding the side effects.
Он потерял медицинскую лицензию за сокрытие побочных эффектов.
So, um, does... does the NSA still want to press charges against me for hiding the daemon?
Так.. АНБ все еще хочет выдвинуть против меня обвинения за сокрытие демона?
You realize I could charge you with obstruction of justice for hiding that video.
Ты понимаешь, что я могу обвинить тебя в препятствии правосудию за сокрытие этой видеозаписи.
Показать ещё примеры для «за сокрытие»...
advertisement

for a hidingчтобы прятаться

Upside-down couch for hiding?
— Перевёрнутый диван чтобы прятаться?
I know Mr P says they're just for hiding from the gas, but...
Я знаю, мистер «Пи» говорит, что они только чтобы прятаться от газа, но...
"The chameleon's skin, green, blue, purple, white, is for hiding from animals.
"Шкура хамелеона зеленая, синяя, пурпурная, белая, чтобы прятаться от животных.
That's for hiding.
Это чтобы прятаться.
And what reason could I possibly have for hiding from my own guest?
И по какой причине я должен прятаться от своих гостей?
Показать ещё примеры для «чтобы прятаться»...
advertisement

for a hidingискать скрытую

I looked for hidden payments.
Я искал скрытые платежи.
So we look for a hidden passage.
Так что мы ищем скрытый проход.
You're looking for a hidden path running to the mountains.
Ищите скрытую тропу, ведущую в горы.
Checkin' for a hidden mic.
Ищу скрытый микрофон.
Or compel ordinary women to search for hidden truths.
Или заставить обычную женщину искать скрытую правду.