foothills of the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «foothills of the»
foothills of the — предгорье
It was a warmish morning in the late fall in the foothills of the Caucasus Mountains.
Было теплое утро поздней осени в предгорье Кавказских гор.
Surrounded by dense forests in the foothills of the Tumbala Mountains lie the ruins of the ancient Mayan city of Palenque.
Окруженные густыми лесами в предгорье Тамбалы, здесь находятся руины древнего города племени Майя
In life, a quixotic shaman with the power to both charm and terrify, his life and works largely unknown to Western culture until the late 19th century, when his tomb, long buried beneath the foothills of Mount Hiei,
при жизни — очень необычного колдуна, наделенного силой как очаровывать, так и ужасать. Его жизнь и деяния были абсолютно неизвестны Западной культуре до конца XIX века, когда его могила, долгое время скрытая в предгорьях Маунт Хайет, извергла соблазнительную гору сокровищ.
You hike for 3 more days and eventually follow a trail into the foothills of Connadure.
И вы опять в дикой местности. что ведет сквозь предгорья Коннадора.
advertisement
foothills of the — у подножья
We begin with a tragedy last night in the foothills of Santa Susana Pass where a private plane crashed with no survivors.
Начнём мы с трагедии, случившейся ночью у подножья перевала Санта Сюзана, где потерпел крушение частный самолёт; выживших нет.
I was home... foothills of the Adirondacks.
Я был дома... у подножья Адирондака.
If we hurry, we might reach the foothills of Breva by nightfall.
Если поспешим, то к ночи доберемся до подножия Бревы.
Where conservative Christians have built an 18 million dollar worship center as their new Jerusalem, in the foothills of the Rocky Mountains.
Где консервативные христиане построили за 18 миллионов долларов центр поклонения их новый Иерусалим у подножия Скалистых Гор.
advertisement
foothills of the — другие примеры
Let us brave the foothills of Mount Everest to...
я хочу прочувствовать, как мои ноги вступили на вершину Ёвереста.
[Jamling] Tomorrow we helicopter up into the foothills of Everest.
Завтра вертолет забросит нас к подножьям Эвереста.
I was hiking along the foothills of Mount Tibidaybo...
Я проходил пешком недалеко от горы Тибидейбо...
Then it's the foothills of the Boar mountains on a straight shot... to The Varden.
Это у подножья Беорских Гор. Дальше до Стражей уже напрямик.
She's living in a convent in the foothills of the Himalayas.
Она живет в монастыре в предгорьях Гималаев.
Показать ещё примеры...