follow suit — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «follow suit»
follow suit — последуют нашему примеру
Sign, please. If there is no peace between us, then how can you expect others to follow suit?
Подпиши, пожалуйста если между нами нет мира тогда как ты можешь ожидать что другие последуют нашему примеру?
If there is no peace between us, then how can you expect others to follow suit?
Если между нами не будет мира, Как ты можешь ожидать что другие последуют нашему примеру?
And if those creditors call the loans, it will force the others to follow suit.
Если они это сделают, их примеру последуют и другие.
Sugar was exonerated and the rest of the world followed suit.
Сахар был оправдан и остальной мир последовал примеру правительства.
I just wanted to let you know that, in solidarity, the Langston campaign will, of course, follow suit, so that his passing may be mourned with all the honor that it so richly deserves.
Я просто хочу вас проинформировать, что в знак солидарности кампания Лэнгстона, безусловно, последует вашему примеру, так что, возможно, по Джеймсу будут скорбеть со всеми почестями, которые только полагаются.
Показать ещё примеры для «последуют нашему примеру»...
follow suit — последовал за ними
The financial sector expects more banks to follow suit in the coming weeks.
Финансовый сектор города ожидает, что еще несколько банков последуют их примеру в ближайшие недели.
I've been assured that other militias will follow suit.
Я уверен, что другие боевики за нами последуют.
If there is no peace between us, then how can you expect others to follow suit?
Если нет мира между нами, тогда как ты можешь думать, что другие последуют за нами?
We'll keep the count and his men busy, and when our people are safely out, we'll follow suit.
Мы задержим графа и его людей А когда наши люди будут вне опасности мы последуем за ними
The Chinese are following suit.
Китай последовал за ними.