folk tale — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «folk tale»

folk taleвроде народной сказки

They put the face of Barack Obama as part of their public relations because it's like the old folk tales about vampires.
Они используют лицо Барака Обамы как часть их имиджа, потому что это как в старых народных сказках о вампирах:
It's an old folk tale. Classic.
Это народная сказка, классика.
I find your collection of folk tales... quite brilliant, actually.
Я считаю вашу коллекцию народных сказок просто великолепной.
The second part with cutlery, this is something like a folk tale.
Вторая часть со столовыми приборами, это что-то вроде народной сказки.
advertisement

folk taleсказок

Well, if the folk tales about the Omul Negru have any basis in reality...
Если хоть что-то из сказок об омале негру правда, то...
Now, his familiarity with these folk tales is unusual for an American, so he's probably French or has a French background or studied French in school.
То, что он знает эти сказки необычно для американца. Может, он француз, бывал во Франции или изучал язык в школе.
Don't you know any folk tales?
А сказок тоже не знаешь?
advertisement

folk tale — другие примеры

It has been retold by the people for centuries and it is treasured today as one of the world's great folk tales, full of grief...
Повесть эта передавалась из уст в уста... в течениe многих столетий... и ценится сегодня... как одно из эпических народных сказаний о нашем прошлом.
An outlaw. It's fascinating for a child. It's like a folk tale.
Человек вне закона — что может быть увлекательнее для мальчишки.
I write down folk tales and unusual, rare words.
— А, нет, нет, я записываю народные высказывания и необычные, редкие слова.
It was based on a Polish-gypsy folk tale.
Фильм был основан на сказке польских цыган.
The Turks told folk tales of shape shifting jackals at the fall of Constantinople.
Турки рассказывали истории о шакалах-перевёртышах во времена падения Константинополя.
Показать ещё примеры...