fluorescent — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fluorescent»
/flʊəˈrɛsnt/
Быстрый перевод слова «fluorescent»
На русский язык «fluorescent» переводится как «флуоресцентный».
Варианты перевода слова «fluorescent»
fluorescent — флуоресцентный
Plus, fluorescents, green light, green skin, it's all bad.
Плюс, флуоресцентные зеленые лампы на зеленую кожу — это все плохо.
— Fluorescent snapper. — What?
— Флуоресцентные люцианы.
And particularly they have fluorescent silly string, so in dark corners where you might...
В частности у них есть флуоресцентные ленточки, чтобы в темных углах можно...
Replacing all the lights with high-efficiency fluorescents putting low-flow fixtures on plumbing. Recycling old batteries.
Заменить все лампы в здании на флуоресцентные, установить туалеты с низким потоком, перерабатывать старые батарейки?
Fluorescent ink? -Which is the same ink used by the government to mark bills.
Флуоресцентные чернила?
Показать ещё примеры для «флуоресцентный»...
fluorescent — флуоресцентные лампы
Are there fluorescent lights in here?
Кстати, о слухе. Тут у вас что, флуоресцентные лампы?
It's like, when I think about the test... I see this nasty fluorescent light. The kind that shows all your pockmarks and tiny scars that you wish you could hide.
Когда я о нём думаю то вижу перед глазами ужасные флуоресцентные лампы при свете, которых видны все прыщи и шрамы.
But out there it's all... fluorescent lights and forceps.
Но снаружи это все... как флуоресцентные лампы и хирургически щипцы.
I need my special, pink-gel fluorescents, and I need them now.
Мне нужны мои розовые флуоресцентные лампы, и они нужны мне прямо сейчас.
My pink fluorescents.
Мои розовые флуоресцентные лампы.
Показать ещё примеры для «флуоресцентные лампы»...
fluorescent — люминесцентные лампы
Lousy coffee, fluorescent lighting, industrial carpet.
Паршивый кофе, люминесцентные лампы, ковер с рынка.
Fluorescent lights are hell, no?
Люминесцентные лампы это ад, не так ли?
— lt would actually be my guess they'll turn off the fluorescent lights and go with twinkly lights because they're cheery, and it's a holiday party.
— Моим предположением было бы, что люминесцентные лампы выключат и повесят маленькие мигающие гирлянды, потому что они весёленькие и это — праздничная вечеринка.
We all know how much he hates fluorescent lights.
Мы все знаем, как он ненавидит люминесцентные лампы
Oh, the, uh, display has fluorescent lights.
Вывеска была из люминесцентных ламп.
Показать ещё примеры для «люминесцентные лампы»...
fluorescent — флюоресцентный
Those compact fluorescent bulbs waste pennies a day.
Эти компактные флюоресцентные лампы тратят несколько центов в день.
Green fluorescent proteins. They must be using them as markers to track gene expression.
Зелёные флюоресцентные протеины.Они должно быть используют их как указатели,чтобы выследить структуру генов.
My favorite color is fluorescent beige and my ambition is to have my own record layer.
Мой любимый цвет флюоресцентный беж, и я мечтаю записать свой свингл.
Emerald, fluorescent, And ink color.
флюоресцентный и чернильный.
— Nothing fluorescent.
Ничего флюоресцентного.
Показать ещё примеры для «флюоресцентный»...
fluorescent — светящийся
Worse than that he's a fluorescent pudding brain. 'Fine.'
— Нет, хуже, у него светящиеся пудинговые мозги. — Отлично.
You're on a stakeout for who knows how long drinking that fluorescent poison... you're not gonna be able to hold it.
Ты хрен знает сколько будешь в засаде, попивая эту светящуюся отраву... ты не сможешь держать ее в себе.
And then they were on me like fluorescent devils.
И они были на мне, как светящиеся дьяволы
Then, after you fell asleep, I just laid there, staring up... at those cheap fluorescent stars you have stuck on your ceiling... and after awhile they just started forming a pattern... this weird pattern that linked together our entire relationship.
Ты уснула, а я лежал, смотрел в потолок на эти дешёвые звёзды, которые ты налепила. И скоро они стали складываться в узор. Этот странный светящийся узор соединил наши отношения в один мир!
Aye, professional cans with my name on them in big yellow fluorescent letters.
Да, профессиональные наушники с моим именем на них, большими желтыми светящимися буквами.