flipped his switch — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «flipped his switch»
flipped his switch — щёлкнул переключателем
Maybe I should give it a shot. I'm sorry, Matt, I know this is supposed to scare me, but fear is an emotion, and ever since I flipped my switch,
я должен попытаться. но страх — эмоция как я щелкнул своим переключателем
You may want to consider flipping your switch, because if you care for nothing, it can see nothing.
Ты, возможно, захочешь задуматься о том, чтобы щелкнуть своим переключателем, потому, что если тебе на всё наплевать, то оно не сможет ничего увидеть.
You flipped your switch, didn't you?
Ты щелкнул свой переключатель, не так ли?
I have flipped my switch.
Я щелкнул переключателем.
advertisement
flipped his switch — щёлкнул выключателем
He flipped his switch, and Huck is killing again.
Он щелкнул выключателем, и Хак опять убивает.
giving you a spanking. You put her in a mood, now she wants you to flip your switch.
устроить тебе взбучку и теперь она чтобы ты щелкнул выключателем.
advertisement
flipped his switch — включить мою человечность
So do I need to remind you two that the last time Caroline thought that we were trying to flip her switch she went on a killing spree?
Надо ли мне напоминать — когда в прошлый раз Кэролайн узнала, что мы пытаемся включить её человечность, она стала убивать направо и налево?
Now granted, if anyone tries anything to flip my switch back on...
Итак договорились, а если кто-то попытается включить мою человечность...
advertisement
flipped his switch — отключишь боль
Flip my switch?
Отключить боль?
You're just gonna walk away, you're gonna flip your switch.
Ты просто уйдешь, Ты просто отключишь боль.
flipped his switch — другие примеры
What flipped his switch?
— И с чего его перемкнуло?
Miami gun thugs flipped his switch.
Его уложил гангстер из Майами.
And since you flipped your switch, I figured it'd be fine.
И так как ты задействовала свой выключатель, я подумала, почему бы нет.
You can't just flip your switch.
Ты не можешь просто повернуть выключатель.
There's definitely something out there that works for you, that flips your switch.
Точно есть что-то, что работает на тебя, что на тебя воздействует.
Показать ещё примеры...