flaunting — перевод на русский

Варианты перевода слова «flaunting»

flauntingвыставлять напоказ

You cannot waltz in there flaunting the deadly weapons.
Вы не можете выставлять напоказ орудие убийства.
We said goodbye at the door so as not to flaunt our new love.
Мы прощаемся у двери, чтобы не выставлять напоказ нашу страсть.
— My grandma said every peacock has to flaunt its feathers.
Моя бабушка сказала, что каждый павлин должен выставлять напоказ свои перья.
Stop flaunting it.
Хватит выставлять напоказ.
Flaunting his success rates, the therapies only he can administer, belittling his patients to keep them under his control.
Выставлять напоказ свои успехи, методы лечения, которыми только он может управлять, унижая пациентов, чтобы держать их под контролем.
Показать ещё примеры для «выставлять напоказ»...
advertisement

flauntingнапоказ

I think flaunting her like this is actually a sign that he really cares about you.
Я думаю, он выставляет её напоказ потому что до сих пор любит тебя.
He always liked to flaunt it.
Он всегда выставлял это напоказ.
You... you just want to flaunt our love in front of her.
Все, что ты хочешь — это выставить перед ней напоказ нашу с тобой любовь...
Girl was not afraid to flaunt what God gave her at all.
Девушка не боялась выставлять напоказ то, чем наградил ее Господь.
However, Greg not only failed to ask permission, he flaunted his violation on Twitter.
Однако Грег не только не получил разрешение, но и выставил напоказ свое нарушение в твиттере.
Показать ещё примеры для «напоказ»...
advertisement

flauntingщеголять

I flaunted our friendship with no idea whom or WHAT I had befriended.
Я щеголяла нашей дружбой, не зная, кому или ЧЕМУ оказываю поддержку.
I flaunted our friendship with no idea whom, what, I had befriended.
Я щеголяла нашей дружбой, не думая, кому и чему я оказываю поддержку.
It was the first time we met, I was leaving the Academy and she was sitting on the steps, flaunting said ankles.
Я впервые встретил ее,когда уходил из Академии Она сидела на ступеньках и щеголяла лодыжками
He is flaunting a gold ring!
Щеголяет тут с золотым кольцом!
More than that... flaunting it.
Более того, щеголяет этим.
Показать ещё примеры для «щеголять»...
advertisement

flauntingхвастается

Well, I love Gaby, but for years, she has been flaunting how much they spend on her house and her car and her jewelry.
Я люблю Габи, но она годами хвастается сколько они тратят на дом, машину, украшения.
Thecharacteris awealthy woman who steals money from everyone and flaunts her riches.
Это обеспеченная женщина, которая крадет чужие деньги хвастается богатством.
There's a tribe in Papua New Guinea where, when a hunter flaunts his success to the rest of the village, they kill him and drive away evil spirits with a drum made of his skin.
В Папуа Новой Гвинее есть племя, в котором если охотник хвастается своим успехом перед остальной деревней, его убивают и изгоняют злых духов с помощью барабана из его кожи.
You should have seen how smug he was, with his smug freakin' face, flaunting his freedom and threatening us.
Видели бы вы, каким самодовольным он был, с довольным лицом хвастался своей свободой и угрожал нам.
You got to flaunt them, Mr. Beale.
Такими надо хвастаться, мистер Билл.
Показать ещё примеры для «хвастается»...

flauntingкрасоваться

You can flaunt 2/3 of the day outside of the office.
Можешь красоваться две трети дня, которые проводишь вне офиса.
Do you have to flaunt 24 hours?
Обязательно красоваться 24 часа в сутки?
And yet it flaunts on the front pages.
И всё же красуется на первых страницах.
They flaunt their red scarves and they act like Carson Bare is real.
Красуются со своими красными шарфами, ведут себя, как будто Карсон Бэр реален.
And shall I flaunt it near Lorenzo?
Я должен красоваться с ним перед Лоренцо?
Показать ещё примеры для «красоваться»...

flauntingафишировать

Chloe's been spending the night over at our house and flaunting it in my face.
Хлоя провела эту ночь в нашем доме и афиширует это мне
She's a married mother, publicly flaunting the geriatric she's sleeping with.
Она замужняя мать, открыто афиширует, что спит со стариком.
— We don't have to flaunt it.
Мы не должны афишировать это.
What I don't understand is how you can flaunt it in front of all our friends.
Но я не понимаю, как ты можешь афишировать это перед всеми нашими друзьями.
Once we flaunted it in the face of the world, like a banner.
Однажды мы афишировали это в лицо миру как знамя.

flauntingрисуется

Is it really necessary to flaunt yourselves in public like that?
Обязательно вот так рисоваться на людях?
# Whatever I've got, I'm gonna flaunt #
* Независимо от того, что я имею, я буду рисоваться *
Certainly not some stuck-up candy-bar heiress who flaunts herself in public without regard...
Не какой-нибудь высокомерной наследнице состояния от батончиков которая рисуется на людях безо всякого уважения...
She doesn't flaunt it.
Она не рисуется.
Mr Davey, why must you for ever flaunt yourself to her?
Мистер Дейви, почему вы всегда рисуетесь перед ней?