first-rate athlete — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «first-rate athlete»

first-rate athleteспортсменов

It was like my mind and my body were totally connected, like-like athletes must feel when they're in the zone.
Как будто мои дух и плоть слились воедино, как... как у спортсменов, когда у них открывается второе дыхание.
Maybe mini golf just isn't an athlete's game.
Может, мини-гольф — игра не для спортсменов.
Big-time athlete, reflexes like a cat, how is it that he just drives off the side of a bridge?
У серьёзных спортсменов реакция как у кошки, как это он съехал с моста?
advertisement

first-rate athleteпервоклассный спортсмен

A first-rate athlete smashed on the head And tossed two stories to the ground?
Первоклассный спортсмен ударил жертву по голове и сбросил её со второго этажа?
— Or--or another first-rate athlete.
Или другой первоклассный спортсмен.
advertisement

first-rate athleteспортсмен мирового класса

Or world-class athlete?
Спортсмен мирового класса?
My brother Barry. A world-class athlete...
Спортсмен мирового класса.
advertisement

first-rate athleteатлет олимпийского уровня

I'm sure if he knew you were an Olympic-level athlete that puts extra stress on her heart, he would fit you in right away.
Я уверена, если он узнает, что ты атлет Олимпийского уровня что увеличивает стрессовую нагрузку твоему сердцу, он тот час же запишет тебя.
He is simply an Olympic-level athlete with an obscenely high IQ who, for some reason, remains oblivious to the lure of the Olympic games and the Nobel Prize.
Он просто атлет олимпийского уровня с непристойно высоким IQ который, по какой-то причине, остается равнодушным к соблазну Олимпийских игр и Нобелевской премии

first-rate athleteатлетов

If we do manage to beat them, No one will be able to say that we aren't athletes.
Если мы сможем победить их, никто не осмелится сказать, что мы не атлеты.
33 agents guiding the careers of 1,685 finely-tuned athletes.
33 агента занимаются карьерами 1685 лучших атлетов.

first-rate athlete — другие примеры

We control the issuance of all travel permits for the purpose... travel permits of U.S. athletes, not foreign.
Мы контролируем все международные перемещения спортсменов в целях... Международные перемещения американских спортсменов, а не иностранцев.
I just-— I don't think you get it. You'll be just like one of those ex-college athletes.
дем йатакабаимеис... ха саи сам тоус ахкгтес поу епаифам циа йокециа.
You know, and as a kid, I wasn't the athlete I am now.
И когда я был маленьким, я не был таким спортивным, как сейчас.
It's about being a top-class athlete.
Оно необходимо высококлассному атлету.
Calvin is an all-star athlete and a legacy.
Келвин хороший спортсмен, да еще и наследник.
Показать ещё примеры...