first trial — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «first trial»

first trialпервый суд

This is our first trial.
Это наш первый суд.
You know, usually when someone wins their first trial, they at least pretend to finish the drink their fellow ADAs bought them.
Знаешь, когда выигрываешь первый суд, надо хотя бы сделать вид, что допил то, что тебе купили коллеги из прокуратуры.
This is our first trial on the island.
Это наш первый суд на острове.
This wouldn't be like your first trial, daniel, If it came to that.
Это не будет как твой первый суд, Дэниэл, если до этого дойдет.
Frank, find out how the prosecution knew about Max's first trial.
Фрэнк, выясни, как обвинение узнало о первом суде Макса.
Показать ещё примеры для «первый суд»...
advertisement

first trialпервое испытание

The first trial was unsuccessful, but I assure you we will have the situation under control.
Первое испытание было не очень удачным, но уверяю вас ситуация под контролем.
All right, Little Sister, here is your first trial.
Итак, Младшая Сестра, вот твоё первое испытание.
Quentin, you passed the first trial.
Квентин, ты прошёл первое испытание.
The people he sends me Soon, you shall meet your first trial
Ждите здесь, скоро начнётся ваше первое испытание.
It's the first trial.
Это первое испытание.
Показать ещё примеры для «первое испытание»...
advertisement

first trialпервый процесс

— A rather big one. — But this is my very first trial.
Но это мой первый процесс.
Well, it's my first trial. That's not good enough.
— Это мой первый процесс.
First trial I ever did — Marylebone Magistrates' Court, 2pm, Friday 15th May, 1995.
Мой самый первый процесс — мировой суд Мэрилебона, два дня, пятница 15-го мая 1995 года.
(sighs) Worse than when you lost your first trial?
Хуже чем когда ты проиграл свой первый процесс?
Look, you two, I don't want a repeat of that first trial.
Слушайте оба, я не хочу снова проходить через эту волокиту первого процесса.
advertisement

first trialпо первому слушанию

Today's your first trial.
Сегодня твоё первое слушание.
Oh, my God, Justin, you were brilliant in that first trial.
О, Боже, Джастин, ты был потрясающим при этом первом слушании.
Well, she's getting a new trial, on account the D.D.A. in the first trial was sleeping with the judge.
Она получила право на повторное слушание, потому что помощник окружного прокурора на первом слушании спал с судьей.
Your Honor, we would like to introduce into the record the transcripts from the first trial.
Ваша честь, мы будем рады представить для протокола, записи с первого слушания.
Bree, I want you to pull together everything we have from the first trial.
Бри, я хочу чтобы ты собрала все что у нас было по первому слушанию