first and foremost — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «first and foremost»
/fɜːst ænd ˈfɔːməʊst/Быстрый перевод словосочетания «first and foremost»
На русский язык «first and foremost» переводится как «прежде всего» или «в первую очередь».
Варианты перевода словосочетания «first and foremost»
first and foremost — в первую очередь
And yet, to the end, he remained first and foremost a student, guided by the simple desire to discover and understand.
И теме не менее до самого конца он оставался в первую очередь ученым, ведомый простым желанием открывать и понимать.
I think your role, first and foremost, is to serve the president.
Я думаю, что твоя задача, в первую очередь — это служба президенту.
But, first and foremost, they taught you this.
Но, в первую очередь, там учат этому.
And what I want... first and foremost... is my kids back.
И то, что я хочу... в первую очередь... так это вернуть своих детей обратно.
First and foremost you are our friend.
В первую очередь ты — наш друг.
Показать ещё примеры для «в первую очередь»...
advertisement
first and foremost — во-первых
Well, first and foremost, I want to express my appreciation for your fine taste and judgment in booting young Edwin yesterday.
Ну, во-первых, я хочу выразить благодарность за то, как изящно,.. с каким вкусом вы расправились с Эдвином.
First and foremost, I would like to apologize for the cleanliness and hygiene of this hotel suite.
Во-первых, я хотел бы извиниться за чистоту и гигиену этого гостиничного люкса.
Well, first and foremost, I must apologize.
Во-первых, я извиняюсь.
Well, first and foremost, we want to take our country back.
Что ж, во-первых, мы хотим вернуть свою страну.
First and foremost, suffering is unavoidable.
Во-первых, страдания неизбежны.
Показать ещё примеры для «во-первых»...
advertisement
first and foremost — самое главное
This godlike creature is a world-renown singer, but first and foremost she is my betrothed.
Это божественное существо — миру известная оперная певица, Но самое главное — она моя возлюбленная.
First and foremost, there will be no relations between campers and counselors.
Самое главное, что здесь нет места отношениям между отдыхающими и вожатыми.
But first and foremost, you're a pragmatist.
Но самое главное, вы прагматик.
I don't know, Carol, and first and foremost, I don't know if I can stomach letting another man at your privates.
Не знаю, Кэрол, и самое главное, не уверен, что смогу допустить чужого мужика к твоим прелестям.
Because we're family, first and foremost, right?
Потому что мы — семья и это главное, верно?
Показать ещё примеры для «самое главное»...
advertisement
first and foremost — первое и самое главное
First and foremost, you need to trust your brother and sister on the job.
Первое и самое главное — ты должен доверять своим братьям и сестрам на службе.
First and foremost, we need to support and commend the cops who are out there on the street putting their own lives on the line to keep this city safe.
Первое и самое главное, нам надо поддерживать и поощрять копов, которые на этих улицах рискуют своими жизнями, чтобы охранять этот город.
First and foremost, I want what's best for the citizens of Chicago.
Первое и самое главное, я хочу сделать как лучше для жителей Чикаго.
And so my first and foremost priority will be to bring the assassin of my predecessor swiftly to justice.
Таким образом, моей первой и главной задачей будет приведение убийцы моего предшественника к правосудию.
First and foremost were his human rights abuses.
Первым и самым главным из них были нарушения прав человека.
Показать ещё примеры для «первое и самое главное»...
first and foremost — первое
Before we begin, first and foremost, you must accept the reversibility of all phenomena...
Перед тем, как мы начнем, первое, что вам надо сделать, вы обязаны принять обратимость всех феноменов...
First and foremost, and most importantly, I didn't kill that guy.
Первое, последнее и самое важное — я не убивал этого парня.
Thought you said you were my friend first and foremost.
Я думал, что ты сказал, что ты в первую очередь мой друг.
then first and foremost you're going to have to concentrate on getting a job.
Ну, тогда Первое и самое важная для тебя, это сконцентрироваться на поиске работы.
You are first and foremost, my granddaughter.
Ты моя первая и единственная внучка.
Показать ещё примеры для «первое»...