finish the conversation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «finish the conversation»

finish the conversationзакончим этот разговор

Can we finish this conversation later?
Закончим этот разговор позже?
And when we do, you and I will finish this conversation.
И когда это случится, мы закончим этот разговор.
Care to finish this conversation over a drink later?
Закончим этот разговор за бокалом на ужине?
[ sighs ] we'll finish this conversation later.
Закончим этот разговор позже.
Mr. Roddick, I think that... we'll finish this conversation another day.
г-н Роддик, я думаю... мы закончим этот разговор в другой день.
Показать ещё примеры для «закончим этот разговор»...
advertisement

finish the conversationзакончить беседу

Finish the conversation that you started before in the other world.
Закончить беседу, которую вы начали раньше, в другом мире.
If you wanna stop by and finish this conversation, you're welcome anytime.
Захочешь заехать и закончить беседу — милости прошу.
We'll, uh... finish this conversation another time, okay?
Мы... закончим нашу беседу в другой раз, ладно?
Yes, we will finish this conversation later.
Да, мы закончим эту беседу попозже.
We can always finish this conversation in court.
Мы всегда можем закончить эту беседу в суде.