finish school — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «finish school»

finish schoolзакончить школу

As Petar is now alone and left to streets, I agree to suggestion of comrade prosecutor, and I also suggest that we send Petar to one of juvenile corrective institutions to finish school there and prepare for independent living.
Поскольку Петр теперь один и предоставлен улице, я присоединяюсь к предложению товарища обвинителя и также предлагаю направить Петра в одно из воспитательных учреждений, где он смог бы закончить школу, освоить ремесло и таким образом подготовиться к самостоятельной жизни.
We have to finish school, do our matriculation, army service, university.
Смотрите, мы должны ещё закончить школу, сдать экзамены, служить в армии, учиться в университете.
Finish school?
Закончить школу?
Something about... your parents wanting you to finish school.
Что-то насчет твоих родителей, что ты должен закончить школу...
First you must finish school.
Но сначала ты должна закончить школу.
Показать ещё примеры для «закончить школу»...
advertisement

finish schoolокончил школу

I forgot to finish school.
Я забыла окончить школу.
Puchuritsa Harris, who came to us four and a half ago And before that grew in the forest, unable to join our team and to finish school first class.
Харис Пучурица, который пришел к нам четыре с половиной года назад а до этого рос в лесу, смог влиться в наш коллектив и окончить школу по первому разряду.
Deem me medically unfit to finish school.
Признайте меня медицински непригодным окончить школу.
He finished school in jail, he got a job, got off the drugs.
Он окончил школу в тюрьме, получил работу, слез с наркоты.
I didn't get to finish school.
Я не окончил школу.
Показать ещё примеры для «окончил школу»...
advertisement

finish schoolпансионе благородных девиц

Hey, where did you go to finishing school?
Где был твой пансион благородных девиц?
Hey, you've been going to finishing school!
Видно, вы ходили в пансион благородных девиц.
I wanted to go to your finishing school, but Papa told me you'd have nothing to teach me.
Я хотела пойти в ваш пансион благородных девиц, но папа сказал, что вам нечему меня учить.
In finishing school?
В пансионе благородных девиц?
The old girl has been smitten with Maris ever since she taught falconry at Maris' finishing school.
Эта старая дева дружит с Марис с тех пор, как давала уроки соколиной охоты в пансионе благородных девиц Марис.
Показать ещё примеры для «пансионе благородных девиц»...
advertisement

finish schoolпосле школы

Most already finish school for the industrial area... thinking about marriage.
В основном же люди после школы идут работать, заводят семью.
I told him to finished the school and come.
Я сказал ему после школы заехать сюда.
OK, I can't trust you anymore, so when you finish school you have to come straight to the hospital.
Значит, доверять тебе я больше не могу, так что после школы идешь сразу ко мне в больницу.
So, have you thought about what you're going to do now, after you've finished school?
Ты думала, чем будешь заниматься после школы?
— Because he lives right next to Mrs. Hampshire's Finishing School.
— Потому что он живёт рядом со школой миссис Хэмпшир.
Показать ещё примеры для «после школы»...

finish schoolзакончишь учёбу

How would you ever find time to finish school... if you have to look after Katie?
И в тебе. Как ты закончишь учёбу... если придётся приглядывать за Кейти?
What are you going to do when you finish school?
А что ты будешь делать, когда закончишь учёбу?
How you're gonna finish school.
— Как закончишь учебу.
He was supposed to help raise the baby so that I could finish school.
Предполагалось, что он будет помогать с ребенком, чтобы я могла закончить учебу.
Hey, I know how badly you want to finish school, and... I haven't exactly been supportive.
Эй, я знаю, как сильно ты хочешь закончить учёбу, и... я не очень-то тебя поддерживал.
Показать ещё примеры для «закончишь учёбу»...

finish schoolзаканчиваешь школу

You must be finishing school soon.
Ты скоро заканчиваешь школу.
You're finishing school, period.
Но сейчас ты заканчиваешь школу и точка.
Miss Robichaux's Academy for Exceptional Young Ladies was established as a premiere girls' finishing school in 1790.
Академия Мисс Робишо для выдающихся молодых девушек была основана как премьера для девушек, которые заканчивали школу в 1790-х.
You can't live with me and finish school?
— Ты не можешь жить со мной и заканчивать школу?
Your daughter finishes school in two weeks.
Твоя дочь заканчивает школу через две недели.