finish line — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «finish line»

«Finish line» на русский язык переводится как «финишная линия».

Варианты перевода словосочетания «finish line»

finish lineфинишную линию

Maurice Garin was the first man to cross the finishing line, but he was disqualified when it was discovered that he had gone part of the way... by train.
Морис Гаран был первым, кто пересек финишную линию, но был дисквалифицирован, когда обнаружилось, что часть пути он ехал на поезде.
Guy had a Internet photo of a marathon runner crossing the finish line, thought it was somebody he knew.
У парня было фото марафонского бегуна, пересекающего финишную линию, ему показалось, что он его знает.
We crossed the finish line first.
Мы пересекли финишную линию первыми.
They all have family and friends that are here, cheering, supporting them, expecting them to cross the finish line.
У всех здесь семьи и друзья которые поддерживают и болеют за них, и ждут, когда они пересекут финишную линию.
All of the runners have, in some cases, struggled across the finish line.
Почти все бегуны, за редким исключением пересекли финишную линию.
Показать ещё примеры для «финишную линию»...
advertisement

finish lineфинишную черту

Since it is my job as a reporter to be there when the first car crosses the finish line it will be necessary for me to win.
Что? Поскольку моя задача как репортера заключается в том, чтобы быть уже на месте, когда первый автомобиль пересечет финишную черту, то мне придется победить.
Unless we can keep Muirios from crossing the finish line first.
Если мы не сможем воспрепятствовать Мйюриозу пересечь финишную черту первым.
Okay. Where you crossed the finish line.
Вот ты пересекла финишную черту.
Call us if the baby crosses the finish line before we do.
— Позвоните нам, если ребёнок пересечёт финишную черту раньше, чем мы.
That despite insurmountable odds, the great Kinney can cross the finish line with one arm tied behind his back?
Что несмотря на непреодолимые препятствия, великий Кинни может пересечь финишную черту даже если ему одну руку сзади привязать?
Показать ещё примеры для «финишную черту»...
advertisement

finish lineфиниша

— Here. — Stand here near the finish line. OK.
— Стой здесь, около финиша.
In the race for the top spot hundreds will start yet few will ever reach the finishing line, their growth cut short by the diminishing light.
В погоне за лучшими местами в рост пускаются сотни растений, но лишь немногие достигнут финиша. Их рост приостанавливается из-за недостатка света.
Just a moment, let me get to the finish line.
Сейчас, только до финиша доеду.
Call me when you get to the finish line.
Позвони, как дойдешь до финиша.
Two hunters who make it to the finish line?
Два охотника дожили до финиша.
Показать ещё примеры для «финиша»...
advertisement

finish lineфинишной прямой

We were so close to the finish line, Linc.
Мы были так близки к финишной прямой.
— I want to be waiting at the finish line.
— Я хочу ждать на финишной прямой.
Johnnie... we owe it to our client to take it to the finish line.
Джонни... мы должны ради нашего клиента довести дело до финишной прямой.
Carmichael's at the finish line.
Кармайкл — на финишной прямой.
Indeed No. 61 has caught up No.11 rider before the finish line.
No. 61 догнал No.11 прямо перед финишной прямой.
Показать ещё примеры для «финишной прямой»...

finish lineлинии финиша

I'll see you at the finish line.
Я увижу тебя на линии финиша.
I was just 15 miles from the finish line.
до линии финиша осталось 28 километров.
— and dive toward the finish line.
— и идёшь к линии финиша.
With Jeremy's endlessly troublesome car fixed again, we scooped up James' Dyson and continued northwards towards the finish line at the border with Angola.
Когда бесконечно ломающаяся машина Джереми была починена вновь, мы подмели за пылесосом и продолжили свой путь на север, к линии финиша на границе с Анголой.
...we were less than 100 miles from the finish line.
Мы были менее чем в 160 километрах от линии финиша.
Показать ещё примеры для «линии финиша»...

finish lineдо конца

We were across the finish line.
Мы дошли до конца.
You got it over the finish line.
Вы довели это до конца.
Um, looking, uh, at the numbers and -— and what it's gonna take to support those numbers, I just don't see how we're gonna push this thing across the finish line.
Глядя на... цифры и... то, чего нам это будет стоить... я не вижу способа, как довести это до конца.
If you're struggling now, it's highly improbable that you're gonna make it to the finish line.
Если тебе уже сейчас тяжело, то маловероятно, что ты сможешь дойти до конца.
That's what they call NATs who start raring to go but crash and burn before the finish line.
Они так называют стажеров, которые в начале рвутся в бой, но под конец перегорают.