finish in — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «finish in»
«Finish in» на русский язык можно перевести как «закончить в» или «завершить в».
Варианты перевода словосочетания «finish in»
finish in — закончили в
It was finished in 1909.
Закончили в 1909-м.
Techs finished in the basement.
Техники закончили в подвале.
They've just finished in my room.
Так нельзя. Закончили в моей комнате, теперь взялись за твою.
Mr. Butterfield, all finished in Bisbee?
МИСТЕР БАТТЕРФИЛД, ВЬI ЗАКОНЧИЛИ В БИСБИ?
Minesweepers have finished in the Channel, and the Canadians have departed
Минные тральщики закончили в проливе, и канадцы вышли из
Показать ещё примеры для «закончили в»...
advertisement
finish in — закончим это утром
Let's finish this in the morning, okay?
Давайте закончим это утром, ладно?
Doctor, let's finish this in the morning.
Доктор, давайте закончим это утром.
Let's finish this in the morning, please.
Давайте закончим это утром.
Can we finish this in the morning, when we all have clearer heads?
Можем мы закончить утром, когда мы все сможем ясно мыслить?
You can finish in the morning.
Можешь закончить утром.
Показать ещё примеры для «закончим это утром»...
advertisement
finish in — закончите вовремя
Are we gonna finish in time?
Мы успеем закончить вовремя?
I hate that I barely finished in time... no thanks to her.
Раздражает, что я едва успела закончить вовремя...из-за неё.
We had to add some extra construction guys, and we'll have to get the sink back from Canada, but we'll finish in time.
Нам пришлось нанять еще рабочих, и надо будет вернуть раковину из Канады, но мы закончим вовремя.
God, we're never gonna finish in time.
Мы никогда не закончим вовремя.
Therefore, the scenario will not be finished in time to present to the financier tomorrow.
Таким образом, мы не сможем вовремя закончить сценарий, чтобы завтра показать пьесу.
Показать ещё примеры для «закончите вовремя»...
advertisement
finish in — здесь закончили
Jane, have you finished in here?
Джейн, вы здесь закончили?
Maintenance, this is Mackie, we're finished in here.
Эксплуатация, это — Мак, мы здесь закончили.
Is there any way we can finish this in time for paintball?
Есть хотя бы шанс, что мы закончим здесь до пейнтбола?
I'll be finished in here in just a second.
— Я закончу здесь через несколько секунд.
We're finished in here.
Здесь мы все закончили.
finish in — закончено через
It'll all be finished in 10 days.
Всё будет закончено через 10 дней.
This university construction should be finished in 6 months' time
Строительство университета должно быть закончено через полгода. Да, должно.
Today, around 80% of afghan carpets Are finished in pakistan, then shipped abroad...
На этот момент, около 80% ковров в Афганистане закончены в Пакистане, затем отправлены за границу..
Job's gonna be finished in five days.
Все работы будут закончены через 5 дней.
If I do this, if your album needs to be finished in the next six months.
Если я сделаю это... Если. Твой альбом должен быть закончен в течение шести месяцев.