file cabinet — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «file cabinet»
/faɪl ˈkæbɪnɪt/Варианты перевода словосочетания «file cabinet»
file cabinet — картотеку
Vaughn, Carla, management -— they don't deserve a place in your head or your file cabinet.
Вон, Карла, Руководство... Они не заслуживают занимать место в твоей голове и в твоей картотеке.
In that file cabinet, there's a little book with some very big names in it.
В этой картотеке, есть маленькая книжка с очень значимыми именами.
Yeah, why don't you, um, check that filing cabinet?
Может, посмотрите в картотеке?
In my office in the bottom drawer of my right file cabinet in a little red box marked «Darnell.»
В моём офисе в нижнем ящике в правой картотеке Там красная коробка с надписью «Дарнелл»
She burned my books, filing cabinet and my entire collection of lids from milk.
Она сожгла мои книги, картотеку и всю мою коллекцию крышечек от молока.
Показать ещё примеры для «картотеку»...
advertisement
file cabinet — шкафа
Put me in your filing cabinet.
Запри меня в своём шкафу.
The two cases are undoubtedly connected, but they are not the same case, as is clearly demonstrated by the fact that they have separate files, and they are both inextricably linked to Mr Edwards, as clearly demonstrated by the fact they reside in the same filing cabinet
Эти два дела безусловно связаны, но это не одно и то же дело, что четко подтверждается фактом, что они в разных папках, и они неразрывно связаны с мистером Эдвардсом, что четко подтверждается фактом, что они находятся в одном шкафу.
They're locked in her filing cabinet, and even if I could, I wouldn't.
Они заперты в её шкафу, и даже если бы я мог, я бы не стал.
I took that bottle out of your filing cabinet last month.
— Я убрала ту бутылку из твоего шкафа в прошлом месяце.
Maybe we should go back there, you and your bride-to-be, and show her the little box you hide under the invoices, the bottom drawer of the filing cabinet.
Может, нам стоит вернуться туда, тебе и твоей невесте, и показать ей коробочку, которую ты прячешь в бухгалтерии, нижний ящик канцелярского шкафа.
Показать ещё примеры для «шкафа»...
advertisement
file cabinet — картотечный шкаф
Bring the filing cabinet.
Принеси картотечный шкаф.
Finished fixing up my filing cabinet, Mrs. Westen.
Я привел свой «картотечный шкаф» в порядок, миссис Вестен.
This double-wide, horizontal filing cabinet needs to go, too.
Этот широкий картотечный шкаф отправляется тоже.
You take that side of the desk, you take the file cabinet.
Ты берешь на себя ту сторону стола, ты берешь картотечный шкаф.
You mean, why does he act like he's got a filing cabinet shoved up his ass?
Ты хочешь спросить, почему он ведет себя так, словно ему в задницу запихнули картотечный шкаф?
Показать ещё примеры для «картотечный шкаф»...
advertisement
file cabinet — шкафы для бумаг
I was at the filing cabinet.
Я была у шкафа с бумагами.
Recognize this? Came out of your file cabinet.
Из вашего шкафа для бумаг.
Where the hell's my filing cabinet gone?
Где, черт возьми, мой шкаф для бумаг?
— The filing cabinet, please.
— В шкаф для бумаг, пожалуйста.
There's a bathroom, file cabinets.
Здесь типа санузел, шкафы для бумаг.