fight a battle — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fight a battle»

fight a battleсражаться

I challenge everyone here tonight to inspire by example, to fight the battle, no matter the cost.
Я призываю всех, кто пришёл, подавать пример. [Кабинет Нэйтана Петрелли. Нью-Йорк] Сражаться любой ценой.
I challenge everyone in here to inspire by example to fight the battle, no matter the cost.
Я призываю всех, кто пришёл, подавать пример. Сражаться любой ценой.
Hate will help me fight this battle.
Ненависть дает силы сражаться.
To fight battles using unholy weapons is, as you say, bad form.
Сражаться, используя жуткое оружие, — это, как ты говоришь, дурные манеры.
They're going to have to fight battles in cold weather.
Они будут сражаться в холодную погоду.
Показать ещё примеры для «сражаться»...
advertisement

fight a battleэту битву

No one's gonna fight this battle for you.
Никто не выиграет эту битву за тебя.
Amanda wouldn't have wanted you to fight this battle for her.
Аманда не хотела бы, чтобы ты ввязывался в эту битву ради неё.
My point is that you can go to court, spend years fighting a battle you may not win, or you can take this settlement.
Я лишь хочу сказать, что вы можете пойти в суд ради битвы, которую можете проиграть, или можете принять это предложение.
I don't want to spend what time I have left fighting a battle that I certainly will lose.
Я не хочу провести оставшиеся дни в битве, которую проиграю.
Yeah, I had to dig up some pretty ugly stuff that I'd definitely rather keep buried, but, hey, you gotta fight one battle at a time, right?
Да, мне приходилось откапывать некоторый, довольно уродливый материал. который я, определенно бы, предпочла похоронить. но, вы выигрываете одну битву за раз, правильно?
Показать ещё примеры для «эту битву»...
advertisement

fight a battleсражаться в битве

I'm sorry, but why fight a battle you can't win?
Извини, но зачем сражаться в битве, которую нельзя выиграть?
No, I'm done fighting battles I won't win.
Нет, мне надоело сражаться в битве, которую мне не выиграть.
We'll fight this battle, you worry about how to win the war.
Мы будем сражаться в битве, вы волнуйтесь о победе в войне.
I am suggesting you do not fight this battle alone.
Я полагаю, что не стоит сражаться в этой битве в одиночку.
What I don't think is brave is Claire Underwood dodging this debate and having you fight this battle for her instead.
Я думаю, что не было смелым поступком со стороны Клэр Андервуд уклониться от этих дебатов и оставить вас сражаться в этой битве вместо нее.
Показать ещё примеры для «сражаться в битве»...