fibre — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fibre»

/ˈfaɪbə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «fibre»

На русский язык «fibre» переводится как «волокно».

Варианты перевода слова «fibre»

fibreволокна

The fibres of the myocardium are in contact with each other through anastomoses.
Волокна миокарда сообщаются между собой с помощью анастомоза.
And according to my estimation of the resistance to pressure of vegetable fibre, it was stepped on by something that weighed a quarter of a ton.
И согласно моей оценке сопротивления давлению у растительного волокна, то, что на него наступило, весило четверть тонны.
Part of his uniform is made of animal skins and yet the combat jacket is a modern synthetic fibre.
Часть его униформы сделана из кож животных, а куртка из современного синтетического волокна.
Now, a blunt dissection for the muscle fibres.
Иссекаю мышечные волокна...
Fibres of twine found in railroad car matched the sample from her wrist.
Волокна веревки, найденные в ж/д вагоне, совпали с волокнами, взятыми с её запястья.
Показать ещё примеры для «волокна»...
advertisement

fibreкарбона

Most of the car, in fact, is carbon fibre, so it weighs less than a Mitsubishi Evo.
Практически, вся машина из карбона, поэтому весит она меньше Mitsubishi Evo.
The driveshaft is made from carbon fibre, so it only weighs four kilograms.
Карданный вал сделан из карбона и весит 4 килограмма
'Despite the equipment, the MXT is no fatty — 'weighing in at just 1,050 kilograms 'thanks to a chassis made of carbon fibre and aluminium.'
Несмотря на всю эту начинку, MXT не кажется толстушкой весит чуть больше тонны — 1050 кг. И это благодаря шасси из карбона и алюминия.
And there is carbon fibre on the dash rather than walnut.
И вместо ореха, на приборной панели теперь карбон.
It's got a magnetic ride control, electronic diff, carbon fibre.
У него магнито-управляемая подвеска, электронный дифференциал, карбон.
Показать ещё примеры для «карбона»...
advertisement

fibreткани

Because once a nerve fibre is severed, there is no way, in heaven or on earth, to regenerate life back into it.
После отделения нервной ткани,... ..нет способа, на небесах или на земле,... ..возродить жизнь.
No trace of fibres in the ashes, just residue from the videotapes.
Следов ткани в золе нет, только остатки видеокассет.
It could also mean the victim favoured natural fibres.
А в моей работе это может означать, что жертва любила натуральные ткани.
The mucosal lacerations and disruption to the muscle fibres indicate that the girl was dead when she was raped.
Повреждения слизистой и разрывы мышечной ткани указывают на то, что девочка была мертва, когда ее насиловали.
It'll take us six months to sift through all the hair and fibre we lifted.
Полгода уйдет на анализ волос и ткани.
Показать ещё примеры для «ткани»...
advertisement

fibreуглеродного волокна

The propshaft is even made from carbon fibre.
Даже Карданный вал сделан из углеродного волокна.
A little two seater, 1.8 litre turbocharged engine mounted in the middle, chassis made of carbon fibre.
Маленькое двухместное авто, турбированный двигатель 1.8 литра, расположенный в центре, шасси сделано из углеродного волокна.
And although the body may look like it's come from a 1960s Porsche, almost all of it has been remodelled in carbon fibre.
И хотя он выглядит как Porshe 1960-х, почти весь он построен из углеродного волокна.
Because you know how they are always branching out and they make things like trendy designer kettles and overpriced carbon fibre mountain bikes, why don't they just stop all that and concentrate on making an affordable, off-road wheelchair or scooter that works?
Потому что, ну знаете, они постоянно открывают новые филиалы, и делают вещи вроде модного дизайнерского чайника, и бессмысленно дорогих велосипедов из углеродного волокна, почему бы им не перестать заниматься всем этим, и сконцентрироваться на на производстве доступных, внедорожных мотокресел или скутеров, которые бы работали?
Inside, we find leather designed to look like carbon fibre, and blue ambient lighting.
А внутри мы видим кожу, которая выглядит как углеродное волокно, и синюю подсветку.

fibreвсеми фибрами

With every fibre of your being?
Всеми фибрами своей души?
I hate every fibre and microbe of...
Я всеми фибрами ненавидела...
But when I saw her, every fibre in me knew.
Но когда я ее увидела, каждая фибра во мне знала.
I can sense it in every fibre of my being.
Я чувствую это всеми фибрами своей души.
My instinct, every fibre of my being, tells me differently.
Мои инстинкты, все фибры моей души, говорят мне другое.