fervent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fervent»

/ˈfɜːvənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «fervent»

ferventгорячо

But, what else can I do, if that is the dream I most fervently aspire for?
Но, что я еще могу сделать, если это мечта, к которой я наиболее горячо стремлюсь?
Tell him I will pray fervently for his success.
Скажите, что я буду горячо молиться за его успех.
I fervently pray it never does so again.
Я горячо молюсь, чтобы подобное не повторилось.
So melt the elements, with fervent heat.
Так что куй железо, пока горячо.
President has requested fervently. Please serve as the Prime Minister.
Президент горячо просил станьте премьер-министром
Показать ещё примеры для «горячо»...
advertisement

ferventпылкая

"When I look back upon the ecstasies in which I have passed some days "and the miseries in their turn, "I wonder the more at the beauty which has kept up the spell so fervently.
Вспоминая восторги, озарившие несколько дней моей жизни, и сменившие их невзгоды, я всё больше удивляюсь, сколь пылко хранит свои чары красота.
You see this, your toe-sucking highness, is your golden opportunity to fervently deny any remotely romantic involvement with Mellie grant before you are a national joke and the entire literacy community that holds you in such high esteem reads all about your lengthy and decorated career
Видите ли, ваше ноголаскательное величество, вашей единственной возможностью избежать превращения в посмешище нации — начать пылко отрицать любые романтические отношения с Мелли Грант, или все граматическое сообщество, что так высоко вас ценит, узнает все о вашей продолжительной и титулованной карьере
Just a theory and a fervent PRAYER!
Просто теория и пылкая МОЛИТВА!
I see your purpose here, your pathetic,fervent hope.
Я вижу твою цель, твоя жалостная, пылкая надежда.
hooligans, thugs, fervently idealistic students, swarming adolescents, just the kind of thing you see around Obama.
хулиганы, головорезы, пылкие идеалистичные студенты, толпящиеся подростки — вот кого Вы видите вокруг Обамы.
Показать ещё примеры для «пылкая»...
advertisement

ferventискренне

Once these vampers have sustenance other than human beings, it is my fervent hope that they will return to being peaceful, law-abiding, tax-paying members of our society.
После того, как у вампиров появились средства к существованию, кроме людской крови, я искренне надеялся, что они станут мирными и законопослушными налогоплательщиками в нашем обществе.
I baked this humble pie in the fervent hope that we could be friends.
Я испекла этот примирительный пирог, искренне надеясь, что мы могли бы стать друзьями.
And it is my fervent hope To conclude this entire proceeding before christmas And not drag it willy-nilly ito the new year.
И я искренне надеюсь покончить с этим до Рождества, а не тащить волей-неволей в новый год.
Leonard believed fervently in...reincarnation.
Леонрад искренне верил в .. переселение душ.
And I fervently believe that that's what killed Maya Deren... at, you say, 44 years old.
И я искренне верю, что именно это и привело к смерти Майи,.. как вы сказали, в 44 года.
Показать ещё примеры для «искренне»...
advertisement

ferventстрастно

And that is a fate from which I wish most fervently to save you.
Судьба, от которой я страстно желаю вас спасти.
And we embrace this new energy so boldly, embody it so fervently, that its reflection illuminates a great darkness.
И мы так смело принимаем эту новую энергию, так страстно воплощаем её в жизнь, что её отражение привносит свет в самую непроглядную тьму.
Why, I pray fervently it ain't the Pinkertons whose pay you're in... and that her dead husband's people hired to steal her gold.
Я почему то страстно молюсь, чтоб вы занесли долю не от пинкертонцев, нанятых близкими мужа вдовы, чтобы выставить её на золото.
You make me sound very fervent.
— Вы выставляете меня очень страстной.
A most fervent admirer.
Она ваша страстная поклонница.
Показать ещё примеры для «страстно»...