fellow americans — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fellow americans»

fellow americansдорогие американцы

My fellow Americans our country has suffered a grievous loss.
Дорогие американцы наша страна понесла тяжёлую утрату.
My fellow Americans, I thank a merciful God... and I am sure each and every one of us... will thank that Supreme Power... whatever we conceive that power to be... that peace is at hand.
Мои дорогие американцы, я благодарю милосердного Бога... и я уверен, что каждый из вас... будет благодарен Высшей Силе... как бы мы не называли ту власть... которая держит в руках этот мир.
My fellow Americans, at 5:00 a.m. Today, a day which will live in infamy, the Canadians have bombed the Baldwins.
Дорогие американцы. Сегодня, в 5 часов утра, в день, что будет навеки покрыт позором... канадцы разбомбили Болдуинов.
My fellow Americans.
Дорогие Американцы.
My fellow Americans...
Мои дорогие Американцы!
Показать ещё примеры для «дорогие американцы»...
advertisement

fellow americansсограждане

My fellow Americans.
Сограждане.
My fellow Americans...
Дорогие сограждане...
My fellow americans,
Дорогие сограждане,
Fellow Americans, I would like to present to you the president of the United States,
Сограждане, прошу приветствовать президента США,
My friends and fellow Americans. [Supporter] Thank you, John! I am very pleased and very privileged to introduce to you, the next Vice President of the United States.
Дорогие друзья, сограждане, для меня большая честь представить
Показать ещё примеры для «сограждане»...
advertisement

fellow americansамериканцы

Good evening, my fellow Americans.
Добрый вечер, мои любимые американцы.
That's how we know that during those 69 days, your fellow americans reelected George W. Bush,
Мы знаем также, что за эти 69 дней ваши американцы переизбрали Буша.
My fellow Americans, the White House scientific advisers have ensured me that the eclipse you are all undoubtedly seeing is caused by a meteor...
Мои преданные американцы, научные советники Белого Дома гарантировали мне что затмение, которое вы, несомненно, видите вызвано из-за метеорита
Your fellow Americans don't know what's good for them.
Вы, американцы, не знаете, что для вас хорошо.
Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just over... a hundred million dollars.
Благодаря неправильной мясной диете моих дорогих американцев,.. ...моё состояние составляет сегодня чуть более сотни миллионов долларов.
Показать ещё примеры для «американцы»...
advertisement

fellow americansсограждане американцы

Fellow Americans friends all over the world.
Сограждане американцы друзья по всему миру.
My fellow Americans, congratulations and welcome.
Мои сограждане американцы, поздравления и добро пожаловать.
My fellow Americans, as many of you know, a Chinese nuclear submarine lies 13 miles off the coast of Southern California.
Сограждане американцы, как вам известно, китайская атомная подлодка лежит на дне океана, в 24 км от побережья Южной Калифорнии.
My fellow Americans... today we face the gravest threat in our history... mutants.
Мои сограждане американцы, сегодня мы столкнулись с самой серьёзной угрозой за всю нашу историю — с мутантами.
My fellow Americans... tonight I want to talk to you about Syria — why it matters and where we go from here.
Мои сограждане американцы ... Сегодня я хочу поговорить с вами о Сирии — почему это важно и куда мы идём дальше.
Показать ещё примеры для «сограждане американцы»...

fellow americansсоотечественники

My fellow Americans, a historic and unprecedented event has occurred.
Дорогие соотечественники, мы переживаем историческое и беспрецедентное событие.
My fellow Americans, I am full of crap.
Дорогие соотечественники, я вру как сивый мерин.
Members of the Hightower family, distinguished guests, my fellow Americans.
Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники.
My fellow Americans, I stand before you this morning in barefaced awe of the majesty of our democratic system.
Дорогие соотечественники, этим утром я обращаюсь к вам, преисполненная восхищения от величия нашей демократической системы.
My fellow Americans, we live in an unprecedented time of uncertainty.
Мои соотечественники!
Показать ещё примеры для «соотечественники»...