fearlessly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fearlessly»

/ˈfɪəlɪsli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «fearlessly»

fearlesslyбесстрашный

I went to the sea, to Uncle Ivan. He was really fearless.
Я на лиман хотел, к дяде Ивану, он действительно бесстрашный.
This bounty hunter is my kind of scum... fearless and inventive.
Этот охотник за головами — из тех мерзавцев, что мне нравятся... бесстрашный и изобретательный.
Mr. Trask is our fearless leader, a man of learning, a voracious reader.
Г. Траск — наш бесстрашный лидер, человек изучения, жадный читатель.
Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne.
Вот твой бесстрашный вождь, капитан Билли Тайн.
A great and fearless warrior in this battle died today...
Великий и бесстрашный воин этой битвы погиб сегодня...
Показать ещё примеры для «бесстрашный»...
advertisement

fearlesslyбояться

To be fearless.
Никогда не бояться.
How is it you can be absolutely fearless in the face of death and yet so afraid to live?
Как же ты можешь совершенно не бояться смерти и в тоже время так бояться жить?
Now our enemies our fearless.
Враги перестали нас бояться.
— I can teach you to be fearless.
— Я научу тебя не бояться.
This is a parasite that gets inside of a rat's brain and makes the rat completely fearless around cats.
Это паразит, который проникает в мозг крысы, и зараженные животные перестают бояться котов.
Показать ещё примеры для «бояться»...
advertisement

fearlesslyсмелым

Proud, fearless...
Гордые и смелые...
Fearless?
Смелые?
But the man who rescued me-— He was fearless.
Человек, который меня спас, он был очень смелым.
Need to be pretty fearless to go up against the NFL.
Надо быть очень смелым, чтобы идти против НФЛ.
You're strong, fearless.
Ты сильная и смелая.
Показать ещё примеры для «смелым»...
advertisement

fearlesslyбесстрашие

I think Adam is too fearless for his own good.
Я думаю бесстрашие Адама для его же блага.
In presenting this special programme, we are acknowledging his fearless pursuit of this story.
Представляя эту особенную программу, мы признаём его бесстрашие заниматься этой историей.
Fearless.
Бесстрашие.
I felt fearless.
Я чувствовал бесстрашие.
Someone once said that being fearless was the same as being stupid that having courage didn't mean that you ain't afraid.
Кто-то однаждьI сказал, бесстрашие — синоним глупости что бьIть смельIм не значит не испьIтьIвать страха.
Показать ещё примеры для «бесстрашие»...

fearlesslyбез страха

We should walk fearless in the open, no?
Мы можем ходить без страха по улицам,разве нет?
As a child, you were fearless.
Ребёнком ты не знал страха.
You're fearless.
В тебе нет страха.
Reply to them fearlessly.
Отвечайте на них без страха.
Rutherford had come to dominate the study of radioactivity. He had wonderful intuition and was fearlessly prepared to challenge conventional wisdom and alchemy would require Ernest Rutherford to follow his intuition deep into the unknown.
У него была замечательная интуиция и он был готов без страха бросить вызов здравому смыслу, и алхимия потребовала от Эрнеста Резерфорда следовать за своей интуицией глубоко в неизвестное.
Показать ещё примеры для «без страха»...

fearlesslyхрабрая

She's been fearless since she was little.
Она с рождения очень храбрая.
You... you are fearless, and I don't mean that in a good way.
Ты — храбрая, но я не считаю, что это хорошо.
You're fearless.
Ты храбрая.
I mean, you were fearless.
Это было храбро.
I'm scared, and I'm supposed to be fearless.
Мне страшно, но я должен быть храбрым.
Показать ещё примеры для «храбрая»...