fcc — перевод на русский

Варианты перевода слова «fcc»

fccфкс

The FCC reached a compromise with Congress on media consolidation.
ФКС достигла компромисса с Конгрессом по объединению медиа.
Carol, pull the FCC media-ownership records from last year, will you?
Кэрол, достань записи ФКС медиа-собственность с прошлого года, сделаешь?
The FCC looked at how many stations were owned by the six or seven biggest companies and used that as the number.
ФКС посмотрела как много станций уже принадлежит шести или семи большим компаниям и использовала это число, так что никто не должен ничего продавать.
I know you have a two-by-four to pick with the FCC.
Я знаю, что у тебя 2 к 4, чтобы разобраться с ФКС.
I know, and the worst part is that after the song aired, we heard the FCC people liked it.
Знаю, а хуже всего то, что после эфира мы выяснили, что песня понравилась ФКС.
Показать ещё примеры для «фкс»...
advertisement

fccфедеральной комиссии связи

Well, this just came from the FCC.
Ну, это только что прибыло от Федеральной комиссии связи.
Per the FCC, the provider of free goods is off the hook... total immunity.
Согласно федеральной комиссии связи, провайдер не несет ответственность... полный иммунитет.
They won't tell the SEC, the FCC, the Justice Department.
Они не скажут Комиссии по ценным бумагам, Федеральной комиссии связи и Министерству юстиции.
He's on the FCC's most-wanted list.
Он возглавляет черный список Федеральной комиссии связи.
The FCC would kill us.
Федеральная комиссия связи нас убьёт.
Показать ещё примеры для «федеральной комиссии связи»...
advertisement

fccфас

So, I have to tell three FCC commissioners about my mom dying of cancer?
Мне нужно рассказать трем комиссарам ФАС о том, как моя мама умирала от рака?
— Yes, but Mr. Preston recently argued in front of the FCC that there has been a corresponding rise in viewership-— a rise large enough to more than offset the affiliate loss.
— Да, однако мистер Престон недавно заявил перед ФАС, что имел место соответствующий рост числа зрителей... достаточный, чтобы возместить потери филиалов.
The FCC says I can strip down naked and talk dirty like a cable show, but the network says I can't?
ФАС разрешает мне раздеваться догола и говорить непристойности как на кабельном телешоу, а телесеть запрещает?
And our expectation is the FCC will fine us the maximum:
И мы ожидаем, что ФАС смс от Илая Голда: "Не отвечай журналистам, пока мы не поговорим." предьявит нам максимальный штраф: смс от Илая Голда: "Не отвечай журналистам, пока мы не поговорим."
But I've always thought you network folk were too terrified of us at the FCC anyway.
Но я всегда думал, что вы, телевизионщики, слишком боитесь нас, ФАС.
Показать ещё примеры для «фас»...
advertisement

fccфедеральной комиссии

— You know about the FCC?
Вы знаете о федеральной комиссии?
I need an FCC mobile scanner unit now.
Мне необходим мобильный сканер частот Федеральной комиссии по связям .
It would give Trask a solid base in broadcasting, and, because of FCC regulations forbidding foreign ownership of radio stations, it would wipe out the threat of a Japanese takeover.
«Траск» получит надежную базу в медийном бизнесе. А благодаря правилам Федеральной комиссии по связи, регулирующим владение радиовещанием, они смогут избавиться от угрозы поглощения японцами.
Plus it would solve Trask's problem with the Japanese competitors trying to take him over, because FCC forbids foreign ownership of radio as well as TV.
Кроме того, это решит проблемы «Траска» с японскими конкурентами, которые хотят их поглотить, потому что Федеральная комиссия запрещает иностранное владение в радио — и телестанциями.
The FCC's going to fine us.
Федеральная комиссия хочет нас оштрафовать.

fccфедеральное агентство связи

The FCC. — Ah.
Федеральное агентство по связи.
Parents Against Indecency have bombarded the FCC with letters and complaints regarding Ms. Dodd's little stunt.
«Родители Против Непристойностей» завалили Федеральное агентство по связи письмами и жалобами после просмотра выступления мисс Додд.
What are you, the FCC?
А ты кто — Федеральное агентство связи?
Just in case they're listening, I wanted to give a special shout out to the FCC, 'cause those are the boys who kicked my ass out of America.
Федеральное Агентство Связи) я хочу сделать особый пук в их сторону, ибо эти хмыри выпнули мою задницу из Америки.
FCC rules are a bitch. Huh.
Правила Федерального агентства связи — это что-то..