favorite people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «favorite people»

favorite peopleлюбимых людей

He reminds me of my least favorite peoples, my tenant and my ex-husband, goddamn.
Я не поучаю Мэра. Он напоминает мне моих любимых людей. Хозяина моей съёмной квартиры и моего бывшего мужа, чёрт возьми.
Three of my favorite people, trapped in one place... with no way to defend themselves.
Трое из моих любимых людей, заперты в ловушке в одном месте ... не имея возможности защитить себя.
Two of my favorite people.
Двое моих любимых людей.
Ahh, three of my favorite people.
О, трое моих любимых людей.
There they are, my two favorite people, and with good news for a change.
Вот и двое моих любимых людей и с хорошими новостями в придачу.
Показать ещё примеры для «любимых людей»...
advertisement

favorite peopleлюдей

— The perfect opportunity for two of my favorite people to learn to get along.
— Скорее идеальная возможность чтобы двое людей, которых я люблю, научились ладить.
Omar Torrijos, the president of Panama, was, you know, one of my favorite people.
Омар Торрихос, президент Панамы, был одним из людей, которые мне нравились.
Some of my favorite people are people.
Некоторые из близких мне людей — хорошие люди.
Some of my favorite people are cranky... my grandfather, my mom's dog,
Некоторые из близких мне людей с причудами... мой дедушка, мамина собака,
It's more of a place where... you see nothing but the most beautiful sky full of stars, and the only sounds you hear are crickets, and when you take a breath, you smell the most delicious barbecue, and all my favorite people are there just doing what we always do.
Это скорее место, где... не видно ничего, кроме неба, усыпанного звёздами, и слышны только сверчки, и когда вдыхаешь, чувствуешь запах самого вкусного барбекю, и рядом все дорогие мне люди делают то, что мы обычно делаем.
Показать ещё примеры для «людей»...
advertisement

favorite peopleлюбимчиков

You were such a dick earlier and now you are maybe one of my favorite people.
Раньше вы были таким козлом, а теперь, наверное, стали одним из моих любимчиков.
Two of my favorite people. Leonard, sit.
Двое моих любимчиков.
Let's just say I'm not one of their favorite people.
Скажем так, что я не из числа их любимчиков.
Don't forget, we have drinks tonight... with your two favorite people, Pete and Jenn...
Не забудь, мы выпиваем сегодня с двумя твоими любимчиками, Питом и Дженн...
Okay, so I know we're not exactly Thor's favorite people right now. But I am confident that this beautiful statue will go a long way toward getting us back in his good graces.
Да, я понимаю, что сейчас мы у Тора не в любимчиках, но я уверен, что эта прекрасная статуя сыграет значительную роль в возвращении его милости.