far out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «far out»

far outдалеко

You are not allowed to swim that far out!
Вам не разрешали заплывать так далеко!
Nobody ever took it over because it was too far out.
Никто об этом не знал, потому что он был очень далеко.
How far out are you?
Ты насколько далеко?
Far out.
Далеко.
Yeah, well, this earthquake retrieval program is very far out.
Да, это программа по поиску землятресений. Оно очень далеко.
Показать ещё примеры для «далеко»...
advertisement

far outнастолько

I mean, you got to go pretty far out of your way not to bring that up.
Я полагаю, ты собиралась скрывать это настолько хорошо, чтобы об этом ни кто не узнал.
Let's grant her requests, as long as they're not too far out of line.
Давайте окажем ей любезность, удовлетворив её требования тем более, что они не настолько исключительны.
I haven't seen a dilithium matrix this far out of alignment since I served aboard a Ferengi garbage scow.
Я никогда не видела настолько расстроенную дилитиевую матрицу, с тех пор, как служила на корыте ференги.
Maybe I'm so far out of my mind that I've gotten myself all crawled up inside of yours.
Может быть я настолько не в себе, что мне пришлось немного покопаться в вашем грязном белье.
I've fallen so far out of favor even Jai can sense it.
Я настолько впала в немилость, что это чувствует даже Джай.
Показать ещё примеры для «настолько»...
advertisement

far outдалеко в море

Oh, sitting on boats with cynical young men and looking far out to sea.
А еще посиделки на лодках с циничными молодыми людьми и со взором, направленным далеко в море.
Somewhere far out at sea.
Рванет далеко в море.
So far out to sea.
Так далеко в море.
Yeah, as you always wanted On a boat far out into the sea
Да, как ты всегда хотела, на корабле далеко в море.
I'd never seen a hummingbird that far out to sea.
Я никогда не видел колибри так далеко в море.
advertisement

far outкруто

Far out!
Круто!
Far out, man.
Круто, чувак.
Far out.
Круто.
That's far out.
Это круто.
Far out show. Thanks, man.
Крутое шоу.

far outна таком расстоянии

Been a while since I took a shot from that far out.
Давно я не стрелял с такого расстояния.
Now how'd our shooter manage a line of sight that far out?
Как наш стрелок управлял линией видимости с такого расстояния?
This far out we should be okay.
На таком расстоянии, всё должно быть в порядке.
This far out? That's impossible.
На таком расстоянии?
The problem with fly from Tanzania is that it is too far out to Rozen.
Проблема перелёта из Танзании — это большое расстояние до корабля.